Cosa significa affecter in Francese?
Qual è il significato della parola affecter in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare affecter in Francese.
La parola affecter in Francese significa coinvolgere, colpire, toccare, incaricare, attribuire, assumere, assumere, simulare, scimmiottare, fingere, riguardare, interessare, obbligare, avere un impatto su, colpire, affliggere, distribuire, indebolire, stanziare, mettere a disposizione, obbligare, vincolare, attribuire, ascrivere, destinare, riservare, affliggere, incidere su , avere un impatto su, flagellare, intaccare, scalfire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola affecter
coinvolgere, colpireverbe transitif (atteindre, toucher) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La maladie affecte ses poumons. |
toccareverbe transitif (émouvoir) (figurato: emozione) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sa mort m'affecte beaucoup. |
incaricareverbe transitif (donner un rôle) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le sergent affecte le soldat à la garde du camp. |
attribuireverbe transitif (informatique : donner une valeur) (informatica: valore) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il a affecté la valeur 3,141592 à la variable PI. |
assumereverbe transitif (soutenu (ne pas être naturel) (fingendo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il affectait un air triste, mais en fait, il se réjouissait de la situation. |
assumereverbe transitif (prétendre, simuler) (fingendo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il affecte un accent anglais pour faire snob. |
simulare, scimmiottare, fingereverbe intransitif (feindre) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pierre affecte parfois d'avoir un accent du Sud. Talvolta Pierre simula un accento del sud. |
riguardare, interessare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le plan gouvernemental va affecter un grand nombre de gens. Il piano del governo riguarderà molta gente. |
obbligareverbe transitif (de l'argent en garantie) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
avere un impatto su(figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les difficultés financières de la société ont affecté le lancement de nouveaux projets. Le difficoltà economiche hanno avuto un notevole impatto sulla capacità dell'azienda di accettare nuovi progetti. |
colpire, affliggere(soutenu) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il a été affecté par une mystérieuse maladie. È stato colpito da una misteriosa malattia. |
distribuireverbe transitif (des fonds) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous attendons que la finance confirme comment les fonds seront affectés (or: alloués). Attendiamo che l'ufficio finanziario dia conferma di come distribuirà le risorse finanziarie. |
indebolireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le village a été rudement affecté par la fermeture de l'usine. La città fu seriamente indebolita in seguito alla chiusura della fabbrica. |
stanziare, mettere a disposizioneverbe transitif (de l'argent, un budget) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Notre école devrait affecter des fonds à l'achat d'ordinateurs. La nostra scuola dovrebbe mettere a disposizione dei fondi per l'acquisto di nuovi computer. |
obbligare, vincolare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les enfants ne feront pas les tâches ménagères par eux-mêmes ; il faut les y obliger. I bambini non fanno le faccende di casa di propria volontà, bisogna obbligarli. |
attribuire, ascrivere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A quoi attribues-tu ton succès précoce de chanteur ? A cosa attribuisce il suo rapido successo come cantante? |
destinare, riservareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le comité a-t-il des fonds qu'il n'a pas encore affecté (or: assigné) ? Nel nuovo bilancio erano stati destinati pochi fondi alla formazione professionale. |
affliggereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
incidere su , avere un impatto su
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Lo stress da lavoro sta incidendo sulla sua vita privata. |
flagellare(figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ce pays a été rongé par le malheur. Quel paese è stato flagellato dalla malasorte. |
intaccare, scalfire(temps) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je n'aime pas faire mes courses le samedi parce que ça empiète sur mon week-end. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La crisi sta davvero scalfendo il mio stile di vita lussuoso! |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di affecter in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di affecter
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.