Hvað þýðir trí tưởng tượng í Víetnamska?
Hver er merking orðsins trí tưởng tượng í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trí tưởng tượng í Víetnamska.
Orðið trí tưởng tượng í Víetnamska þýðir ímyndunarafl, ímyndun, hugarflug, hugmyndaflug. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins trí tưởng tượng
ímyndunarafl(imagination) |
ímyndun(imagination) |
hugarflug(imagination) |
hugmyndaflug(imagination) |
Sjá fleiri dæmi
Đó chắc chắn là một cách tốt trong việc dùng trí tưởng tượng. Þetta er tvímælalaust góð leið til að nota ímyndunaraflið. |
Chúng ta được phú cho trí tưởng tượng”. Okkur er ímyndunaraflið áskapað.“ |
Dùng trí tưởng tượng. Notaðu ímyndunaraflið þegar þú lest. |
Đúng là một trí tưởng tượng phong phú. Hvílíkt ímyndunarafl. |
Anh chị có đang dùng trí tưởng tượng một cách khôn ngoan không? Notarðu ímyndunaraflið skynsamlega? |
Sự hạn chế duy nhất ở đây đó là trí tưởng tượng của anh. Einu takmörkin hér eru ímyndunarafl þitt. |
Xây dựng trong trí tưởng tượng của ông Gould, trợ lý tập sự tại các quốc gia Útfærð í ímyndun Hr Gould á reynslutíma aðstoðarmaður í National |
" Bạn nghĩ tôi chỉ là trí tưởng tượng? " Þú heldur að ég ætla bara ímyndun? |
Các khoảng trống được trí tưởng tượng của bạn lấp đầy với đúng những gì bạn muốn”. Maður notar ímyndunaraflið og fyllir í eyðurnar að vild sinni.“ |
Một sản phẩm của trí tưởng tượng con người? hugarsmíð manna? |
Ôi, cậu ta giỏi, chỉ thiếu trí tưởng tượng thôi. Hann er sá besti en hann hefur ekkert ímyndunarafl. |
Ông ấy tạo ra một thử nghiệm về sự thông cảm, trí tưởng tượng. Hann skapaði ímyndunar - og samkenndarpróf. |
Nghe này, nếu cậu định tạo ra sự khởi nguồn cậu cần phải có trí tưởng tượng. Ef ūú vilt skapa hugljķmun ūarfnastu ímyndunarafls. |
10 Anh chị có đang dùng trí tưởng tượng một cách khôn ngoan không? 10 Notarðu ímyndunaraflið skynsamlega? |
Hãy vận dụng trí tưởng tượng. Notaðu ímyndunaraflið. |
Việc dùng trí tưởng tượng như thế sẽ giúp việc học hỏi được sống động và ý nghĩa hơn. Þegar þú notar ímyndunaraflið verður efnið ljóslifandi fyrir þér og námið innihaldsríkara. |
Theo định nghĩa đó, anh chị có công nhận rằng mình dùng trí tưởng tượng khá thường xuyên không? Miðað við þessa skilgreiningu má ætla að þú notir ímyndunaraflið býsna oft. |
Cha mẹ có thể linh động trong phương pháp dạy dỗ, khéo dùng trí tưởng tượng và óc sáng tạo. Foreldrar geta verið sveigjanlegir í kennslu sinni og notað ímyndunarafl sitt og útsjónarsemi. |
Dùng trí tưởng tượng để trả lời những câu hỏi ấy sẽ giúp chúng ta trở nên đồng cảm hơn. Við verðum næmari á tilfinningar annarra ef við notum ímyndunaraflið til að setja okkur í spor þeirra. |
Hãy kiên quyết không bao giờ cho phép trí tưởng tượng kéo anh chị xa cách Đức Giê-hô-va! Vertu ákveðinn í að leyfa ekki ímyndunaraflinu að skemma samband þitt við Jehóva. |
Để trí tưởng tượng bay xa là chính xác những gì chúng em được khuyên nhủ lúc mới vào trường. Í skķlasetningarræđunni sagđirđu okkur einmitt ađ láta ímyndunarafliđ ráđa. |
Một trong những cách hữu hiệu nhất để vun trồng sự đồng cảm là qua việc dùng trí tưởng tượng. Ímyndunaraflið er ein besta leiðin til þess. |
3 Quan điểm này về tương lai có phải chỉ là một giấc mơ, do trí tưởng tượng mà ra chăng? 3 Er þessi framtíðarsýn aðeins draumur, tóm óskhyggja? |
Dùng trí tưởng tượng như thế sẽ giúp việc đọc và học hỏi Kinh Thánh cá nhân thật sự phong phú. Biblíulestur og sjálfsnám verður mjög auðgandi ef við notum ímyndunaraflið með þessum hætti. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trí tưởng tượng í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.