Hvað þýðir tôn giáo í Víetnamska?

Hver er merking orðsins tôn giáo í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tôn giáo í Víetnamska.

Orðið tôn giáo í Víetnamska þýðir trúarbrögð, Trúarbrögð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tôn giáo

trúarbrögð

nounneuter

Có khi tôi cảm thấy đây chỉ là một tôn giáo như bao tôn giáo khác”.
Stundum fannst mér þetta bara vera eins og hver önnur algeng og viðurkennd trúarbrögð.“

Trúarbrögð

noun

Các tôn giáo tự xưng theo đấng Christ sẽ bị thiêu đốt và hủy diệt cùng với tất cả những tôn giáo giả khác.
(Opinberunarbókin 17:16) Trúarbrögð kristna heimsins verða uppbrennd og þeim gereytt ásamt öllum öðrum fölskum trúarbrögðum.

Sjá fleiri dæmi

Người ta nói chung không hướng về tôn giáo như những thập niên trước.
Fólk er almennt ekki eins trúhneigt og það var fyrir nokkrum áratugum.
Lễ Giáng sinh và Lễ Phục sinh bắt nguồn từ những tôn giáo giả cổ xưa
Jól og páskar koma frá fornum falstrúarbrögðum.
Họ không muốn tiếp tục dính líu đến tôn giáo sai lầm!
Þeir vildu ekki eiga nein frekari samskipti við fölsk trúarbrögð.
Lẽ thật và lễ lộc tôn giáo
Sannleikurinn og helgihald
Một phần tử quan trọng là tôn giáo giả.
Fölsk trúarbrögð eru veigamikill hluti heimsins.
Tôn giáo tự xưng theo đấng Christ làm ô uế luật của đấng Christ
Kristni heimurinn mengar lögmál Krists
Chúng tôi tin chắc rằng mình đã tìm được tôn giáo thật.—Giăng 13:34, 35.
Við vorum sannfærð um að við hefðum fundið hina sönnu trú. – Jóhannes 13:34, 35.
Những người theo các tôn giáo của thế gian này có làm chứng cho Đức Chúa Trời không?
Gefa áhangendur trúarbragða þessa heims slíkan vitnisburð?
Trong suốt lịch sử các lãnh tụ tôn giáo đã nhúng tay vào chính trị
Alla mannkynssöguna hafa trúarleiðtogar blandað sér í stjórnmál.
Trong khi ông và Giăng đang nói thì có mấy nhà lãnh đạo tôn giáo đến.
Á meðan hann og Jóhannes eru að tala koma nokkrir af trúarleiðtogunum aðvífandi.
Đó sẽ là một tôn giáo không có mục tiêu.
Hún hefði engan tilgang.
Một tôn giáo do con người đặt ra có ích gì?
Hvaða tilgangi myndi trú upphugsuð af mönnum þjóna?
(Ma-thi-ơ 15:14) Ngoài ra, người ta còn tự lừa dối mình về mặt tôn giáo nữa.
(Matteus 15:14) Fólk blekkir sjálft sig líka í trúmálum.
(Khải-huyền 18:4) Những người muốn được cứu phải ra khỏi tôn giáo sai lầm trước khi quá trễ.
(Opinberunarbókin 18:4) Þeir sem vilja komast undan verða að forða sér út úr falstrúarbrögðunum áður en það er um seinan.
Hãy để tôi kể bạn nghe đôi điều về tình hình tôn giáo ở Ý vào thời đó.
Ég ætla að segja ykkur svolítð frá trúarlega ástandinu á Ítalíu á þessum tíma.
Hãy để mọi truyền thống tôn giáo thay đổi.
Hveravirkni í Biskupstungum breyttist.
Có thể họ bị những sự dạy dỗ của các tôn giáo sai lầm che mắt.
Ef til vill hafa þeir ranghugmyndir um hann vegna falskra kenninga sem þeir hafa lært.
Nếu không, chắc họ đã tìm kiếm một tôn giáo khác rồi.—Ma-thi-ơ 7:14.
Ef svo væri ekki leituðu þeir að annarri trú. — Matteus 7:14.
□ Hầu hết tôn giáo đều có chung niềm tin nào về đời sống sau khi chết?
□ Hvað er sameiginlegt með hugmyndum flestra trúarbragða um líf eftir dauðann?
Kinh-thánh nói gì về các ánh sáng giả tạo của tôn giáo?
Hvað segir Biblían um svikaljós á vettvangi trúmálanna?
Tôn giáo thịnh hành trở lại
Endurvakinn áhugi á trúarbrögðum
Tôn giáo thật chiến thắng
Sigur sannrar trúar
Ngược lại, tôn giáo thật thì hợp nhất.
Á hinn bóginn eru sönn trúarbrögð sameiningarafl.
Môi trường tôn giáo đã trở nên gay go hơn, và giờ đây họ phải tự lo lấy.
Fjandskapur var orðinn meiri á vettvangi trúmálanna og nú yrðu þeir að sjá fyrir sér sjálfir.
6 Còn giới lãnh đạo tôn giáo thì sao?
6 Trúarleiðtogar, sem ljúga, eru sérstaklega sekir vegna þess að þeir stofna framtíð þeirra sem trúa lygunum í hættu.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tôn giáo í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.