Hvað þýðir tòa án í Víetnamska?

Hver er merking orðsins tòa án í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tòa án í Víetnamska.

Orðið tòa án í Víetnamska þýðir dómstóll, Dómstóll. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tòa án

dómstóll

noun

Một viên cảnh sát địa phương đến tiếp cứu các Nhân-chứng đó, và một tòa án đã trừng phạt những kẻ hành hung.
Lögregluþjónn þar á staðnum kom vottunum til hjálpar og dómstóll agaði árasarmennina.

Dómstóll

Một viên cảnh sát địa phương đến tiếp cứu các Nhân-chứng đó, và một tòa án đã trừng phạt những kẻ hành hung.
Lögregluþjónn þar á staðnum kom vottunum til hjálpar og dómstóll agaði árasarmennina.

Sjá fleiri dæmi

Tòa án buộc chính phủ phải bồi thường thiệt hại và chịu án phí cho 17 người này.
Ríkinu var gert að greiða bætur og sakarkostnað mannanna 17.
Trong tháng 10 năm 1945 Tòa án Nürnberg bắt đầu làm việc.
1945 - Nürnberg-réttarhöldin hófust í Þýskalandi.
Galileo tự biện hộ trước Tòa Án Dị Giáo La Mã
Galíleó ver sig frammi fyrir rannsóknarréttinum í Róm.
Ngay cả ở tòa án, cũng khó mà tìm được người đáng tin cậy hoặc trung thực.
Það er jafnvel sjaldgæft að finna traustan og áreiðanlegan mann við dómstóla landsins.
Ngày 16-6-2004, Tòa án thành phố Mát-xcơ-va phê chuẩn phán quyết ấy*.
Borgardómur Moskvu staðfesti úrskurðinn 16. júní 2004.
Tòa án hỏi: “Những câu này có kích động sự thù nghịch về tôn giáo không?”.
„Hvetja þessi biblíuvers til trúarhaturs?“
Chờ ngày ra tòa án binh.
Hún fer fyrir herrétt.
Anh ta đã bị buộc tội bởi Hội đồng Tòa Án.
Hann var dæmdur.
Vậy Tòa án này sẽ tôn trọng phương pháp trị liệu mà cô đã chọn”.
Rétturinn virðir val hennar á meðferð.“
Trong Tòa án Tối cao của Vũ trụ, điều gì sẽ được chứng tỏ cách vĩnh viễn?
Hvað verður sannað í eitt skipti fyrir öll fyrir hæstarétti alheimsins?
Vì chúng ta hết thảy sẽ ứng-hầu trước tòa-án Đức Chúa Trời...
Allir munum vér verða að koma fram fyrir dómstól Guðs. . . .
Và ông đã rất sulkily và vượt qua phía bên kia của tòa án.
Og hann stóð upp mjög sulkily og fór yfir hinum megin á völlinn.
Trong hồ sơ tòa án, họ của gia đình này bị viết sai chính tả thành Ebralinag.
Eftirnafn fjölskyldunnar var misritað Ebralinag í dómsskjölunum.
Cơ quan tư pháp là Tòa án Tối cao.
Stjórnskipunarlög eru æðsta réttarheimildin.
“Chúng ta hết thảy sẽ ứng-hầu trước tòa-án Đức Chúa Trời” (Rô-ma 14:10).
„Allir munum vér verða að koma fram fyrir dómstól Guðs.“ — Rómverjabréfið 14:10.
Những người rao giảng về Nước Trời trình vấn đề lên tòa án
Boðberar Guðsríkis verja rétt sinn fyrir dómstólum
Galileo đứng trước các quan tòa của Tòa án dị giáo
Galíleó frammi fyrir rannsóknardómurum sínum.
Cũng vậy, ở các xứ khác, tòa án cao cấp đã đưa ra những phán quyết thuận lợi.
Hagstæðir dómar hafa einnig fallið fyrir hæstarétti annarra landa.
Và có các quan tòa và tòa án.
Öll lönd hafa réttarfarskerfi, dómara og dómstóla.
Bây giờ tôi chưa thể cho cậu lấy gì cho tới khi nhận được lệnh của tòa án.
Ég get ekkĄ látĄđ ūĄg fá neĄtt fyrr en ég fæ dķmsúrskurđ.
TẤT CẢ HƠN Mile High để lại TÒA ÁN người. ́
Öllum einstaklingum meira en MILE HIGH að fara á völlinn. "
“Lễ công bố Quyết định điều động chức vụ Chánh án Tòa án nhân dân cấp huyện”.
Sú nefnd velur hvaða mál fara fyrir Mannréttindadómstólinn.
Vì vậy khi giữ tôi ở đây, cô đã phạm luật của Tòa án.
Ūannig ađ međ ūví ađ hafa mig á ūessum stađ ertu ađ brjķta réttarlög.
Dĩ nhiên, Gia-cơ không cho rằng việc thề nói sự thật trước tòa án là sai.
(Matteus 5: 33- 37) Jakob er auðvitað ekki að segja að það sé rangt að sverja þess eið að segja sannleikann fyrir rétti.
Ta có thể tin ai nếu không phải một thẩm phán Tòa án tối cao chứ?
HVerjum getur mađur treyst ef ekki hæstaréttardķmara?

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tòa án í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.