Hvað þýðir thông minh í Víetnamska?
Hver er merking orðsins thông minh í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota thông minh í Víetnamska.
Orðið thông minh í Víetnamska þýðir greindarlegur, greindur, skarpur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins thông minh
greindarleguradjectivemasculine |
greinduradjectivemasculine Dù sức khỏe kém nhưng Daniel rất thông minh và đáng yêu. En þrátt fyrir heilsuleysið var hann indæll og greindur strákur. |
skarpuradjectivemasculine Đó là người thông minh, biết quan tâm, và hài hước. Hann er skarpur, hvetjandi, fyndinn... |
Sjá fleiri dæmi
Phải rồi, nhưng với khúc cây nhỏ và bộ óc thông minh của tôi Tôi sẽ đốt lửa. En međ litlu spũtunni minni og háūrķuđum heila mun ég framkalla eld. |
(Khải-huyền 4:11) Bạn thấy mọi nơi đều có bằng chứng về khả năng thiết kế thông minh. (Opinberunarbókin 4:11) Þú sérð merki um hugvit og hönnun allt í kringum þig. |
& Cho phép hỗ trợ thẻ thông minh & Virkja Snjallkortastuðning |
Anh ấy không thông minh hơn cho dù sau khi đã chết. Og mađur verđur ekki gáfađri eftir dauđann. |
'Không được thông minh lắm, hử? Ūú ert ekki nķgu skarpur? |
Ý tôi là, vì chú em là người thông minh vl nhất hành tinh này, Ūú ert gáfađasti mađur heims. |
Mẹ cô bé hẳn phải rất thông minh. Hlýtur að eiga gáfaða móður. |
Đó là người thông minh, biết quan tâm, và hài hước. Hann er skarpur, hvetjandi, fyndinn... |
Đức Giê-hô-va cư xử với các tạo vật thông minh theo quy tắc nào? Hvaða reglu fylgir Jehóva í samskiptum við skynsemigæddar sköpunarverur sínar? |
Họ thông minh, tháo vát, và họ có hàm răng mạnh khỏe. Klárir, hæfir og halda tönnum heilbrigđum. |
Anh không thông minh bằng anh của anh, Joe. Ūú ert ekkĄ eĄns klár og brķđĄr ūĄnn, Joe. |
Có nhiều loại quyền hành mà những tạo vật thông minh có thể sử dụng đúng cách. MARGS konar vald er til sem vitibornar sköpunarverur Guðs geta beitt á réttan hátt. |
Chúng ta đang thương thuyết với một thằng khốn thông minh. Ūetta er klár skepna. |
Được rồi, anh nhỏ thông minh. Jæja ūá, herra Gettu betur. |
T-X thì nhanh hơn, mạnh hơn và thông minh hơn. T-X er sneggri, kraftmeiri og greindari. |
Chúng thông minh. Þau eru gáfuð. |
Đối với một người thông minh như ông, ông Burdette, nói vậy là hơi ngốc đó. Ūetta var heĄmskulega sagt, hr. Burdette, af svo gáfuđum mannĄ. |
Hắn đáng sợ và thông minh. Hann er hörkutól og greindur. |
Ông đã thương yêu của ông chủ, mà không có xương sống, trí thông minh. Hann var minion yfirmanninn, án burðarás eða upplýsingaöflun. |
Nếu thông minh như vậy sao đại ca không bắt nó làm đi? Nú, ef hann er svona klár, af hverju læturđu hann ekki ráđa? |
Anh khá thông minh nhưng anh lười biếng để trả lời một số câu hỏi đơn giản. Þeir eru sjaldnast skarpir en þó nógu gáfaðir til að fjölga fjölda nára til muna. |
Thông minh hơn. Gáfađri! |
Thông minh dã man con ngan. Alveg stķrsnjallt! |
Thường thì mình không được thông minh như thế. Yfirleitt dettur mér svona ekki í hug fyrr en eftir á. |
Cho tới nay, tôi vẫn nghĩ là cậu thông minh. Og ég sem taldĄ ūĄg gáfađan. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu thông minh í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.