Hvað þýðir thậm chí í Víetnamska?
Hver er merking orðsins thậm chí í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota thậm chí í Víetnamska.
Orðið thậm chí í Víetnamska þýðir jafnvel, ekki einu sinni, líka, einnig, jafn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins thậm chí
jafnvel(even) |
ekki einu sinni
|
líka
|
einnig
|
jafn(even) |
Sjá fleiri dæmi
Chẳng phải ông đã hành động sai lầm, thậm chí hèn nhát sao?’ Var þetta ekki óviðeigandi hegðun og jafnvel merki um hugleysi?“ |
Tuy nhiên, Ivan ông thậm chí không thể giết chết một con ruồi. En Ivan hann gat ekki einu sinni drepa flugu. |
Phải, thậm chí nếu ông muốn xả, nó còn có thể giúp ông tìm khóa quần. Ef ūú ūarft ađ spræna, ūá hjálpar ūađ ūér ađ finna delann. |
Tôi thậm chí không chắc nhân loại đã sẵn sàng cho nó. Ég er ekki viss um að mannkynið sé tilbúið fyrir hana. |
Thậm chí em có thể khởi đầu nhiều học hỏi Kinh Thánh. Hún hefur meira að segja hjálpað mörgum að kynna sér Biblíuna. |
Chúng chạy “như những người bạo-mạnh” và thậm chí leo lên tường. Þær hlupu „sem hetjur“ og klifu jafnvel borgarveggi. |
Đây thậm chí chẳng phải cái đĩa nữa. Ūetta er ekki einu sinni fatiđ. |
Thậm chí, anh không cần đồng ý hay tìm nguyên nhân của vấn đề. Hann þarf ekki einu sinni að vera sammála mér eða skilja ástæðuna fyrir vandamálinu. |
Nếu bà lo lắng hay thậm chí mất kiên nhẫn thì cũng là điều dễ hiểu. Það væri vel skiljanlegt að hún væri áhyggjufull eða jafnvel óþolinmóð. |
Thậm chí, sau khi lấy vợ và có sáu đứa con, tôi tiếp tục yêu thích bạo lực. Ég hélt áfram að hafa mikla nautn af ofbeldi, jafnvel eftir að ég gekk í hjónaband og var búinn að eignast sex börn. |
Thậm chí còn có một trận bóng đá ở Turin vào ngày trước ngày giao tiền. Svo er fķtboltaleikur í Tķrínķ daginn fyrir afhendinguna. |
Thậm chí sau tất cả những chuyện này cô vẫn còn tin sao? Ūrátt fyrir allt ūetta trúirđu ennūá, er ūađ ekki? |
Loài người còn hủy hoại thậm chí đến nước uống nữa! Maðurinn er jafnvel að eyðileggja drykkjarvatnið sitt! |
Họ rời bỏ đồng ruộng và nhà cửa, thậm chí không gom của cải trong nhà. Þeir yfirgáfu akra og heimili og tíndu ekki einu sinni saman eigur sínar heima fyrir. |
Thậm chí những ước muốn của chúng ta cũng có thể thay đổi. Þrár okkar geta breyst. |
Nó thậm chí còn không có trong kinh thánh. Ūađ stendur ekki einu sinni í Biblíunni. |
Thậm chí một số người còn tiên đoán khi nào là ngày tận cùng của thế giới. Sumir spá jafnvel fyrir um það sem kalla mætti „endalokadagsetningu“. |
Thậm chí có người thà tự sát còn hơn là chịu nhục nhã. Sumir velja jafnvel að svipta sig lífi frekar en að þola skömmina. |
Điều này thậm chí xảy ra tại một số nước mệnh danh là theo đạo Đấng Christ. Þetta hefur meira að segja átt sér stað í svokölluðum kristnum löndum. |
22 Các đoạn kết luận của sách Gióp thậm chí không nhắc đến Sa-tan nữa. 22 Satan er ekki einu sinni nefndur í lokaköflum Jobsbókar. |
và anh ta thậm chí không biết điều đó. Hann veit sennilega ekki af ūví. |
Thậm chí nhiều người đã vui mừng đến rơi lệ. Margir táruðust jafnvel af gleði. |
Ngài đã thiết tha cầu nguyện, thậm chí “trong cơn rất đau-thương”. Hann baðst einlæglega fyrir, jafnvel „í dauðans angist.“ |
Thậm chí tôi còn không biết mình giống cha hay mẹ”. Ég veit ekki einu sinni hverjum ég líkist.“ |
Anh thậm chí không tin vào nó. Ūú trúir ekki á skipanir. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu thậm chí í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.