Hvað þýðir suy nghĩ í Víetnamska?

Hver er merking orðsins suy nghĩ í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota suy nghĩ í Víetnamska.

Orðið suy nghĩ í Víetnamska þýðir hugsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins suy nghĩ

hugsa

verb

Nếu vậy, thì hãy ngừng suy nghĩ như thế, và không bao giờ suy nghĩ như thế nữa.
Ef það er svo, hættið að hugsa á þessa leið og aldrei gera það aftur.

Sjá fleiri dæmi

Bạn bè ảnh hưởng đến suy nghĩ và hành động của bạn (1 Cô-rinh-tô 15:33).
Vinir þínir hafa bæði áhrif á hvernig þú hugsar og hvað þú gerir.
Cách lý luận như thế để lại ấn tượng tốt và nhiều điều cho cử tọa suy nghĩ.
Með því að rökræða við áheyrendur hefurðu jákvæð áhrif á þá og gefur þeim ýmislegt um að hugsa.
Con trẻ có khuynh hướng suy nghĩ cụ thể, trắng đen rõ ràng.
Frá sjónarhóli barna virðast hlutirnir yfirleitt skýrir og einfaldir.
suy nghĩ trong một phút.
Hann hugleiddi um stund.
" Thật vậy, tôi nên có suy nghĩ nhiều hơn một chút.
" Raunar ætti ég að hafa hugsað svolítið meira.
Vậy, cứ suy nghĩ đi, xem xét lại các ưu tiên của ông, rồi quay lại chỗ tôi.
Hugsađu máliđ. Reyndu ađ forgangsrađa og hafđu samband viđ mig.
VÀI ĐIỀU ĐỂ SUY NGHĨ
TIL UMHUGSUNAR
Chúng ta nói, suy nghĩ và hành động theo luật pháp thượng thiên, trung thiên hay hạ thiên.
Við tölum, hugsum og breytum í samræmi við himneskt, yfirjarðneskt eða jarðneskt lögmál.
Khi nó nhìn anh, anh có thể thấy nó đang suy nghĩ.
Ūegar hún horfir á mann, sér mađur hvernig hún leysir hlutina.
Tôi tưởng cô đã nói là tôi có quyền suy nghĩ.
Mér fannst ūú segja ađ ég gætĄ hugsađ málĄđ.
Dù thỉnh thoảng lại có những suy nghĩ tiêu cực nhưng tôi đã biết cách kiểm soát chúng”.
Neikvæðar hugsanir sækja á mig af og til en núna veit ég hvernig á að bregðast við þeim.“
Tôi định suy nghĩ kỹ về nó.
Ég ætla ađ hugsa ūađ gaumgæfilega.
Tôi ko bao giờ suy nghĩ nhiều về việc tôi sẽ chết thế nào...
Ég hef aIdrei Ieitt hugann að því hvernig ég skyIdi deyja.
Chúng ta hãy suy nghĩ về ý nghĩa của điều này.
Hugleiddu hvað þetta merkir.
Kiểm soát suy nghĩ
Hafðu stjórn á hugsunum þínum
• Rất có thể chúng ta cần phải thay đổi điều gì về cách suy nghĩ?
• Hvernig þurfum við líklega að breyta hugsunarhætti okkar?
Hãy dừng lại một chút và suy nghĩ về điều đó.
Staldraðu aðeins við og hugleiddu það.
Tuy nhiên, lời Chúa Giê-su cũng gợi suy nghĩ.
En orð Jesú vekja okkur líka til umhugsunar.
Susan, suy nghĩ lại đi.
Vertu skynsöm, Susan.
Nếu họ không thay đổi lối suy nghĩ, tai họa chắc chắn sẽ đến.
Ef þeir breyttu ekki hugsunarhætti sínum var voðinn vís.
Nếu bạn đang suy nghĩ về việc học thêm thì mục tiêu của bạn là gì?
Hvaða markmið hefurðu með menntuninni?
Chúng ta cần điều chỉnh những gì trong lối suy nghĩ?
Hvaða breytingar gætum við þurft að gera á hugsunarhætti okkar?
Vì lời nhạc sẽ tác động đến suy nghĩ và thái độ của bạn.
Af því að textinn í tónlistinni hefur áhrif á hugsunarhátt þinn og viðhorf.
Ngay cả khi ông không thấy, ông vẫn có thể suy nghĩ cho chúng ta.
Ūú getur hugsađ fyrir okkur ūrátt fyrir blinduna.
Tập suy nghĩ không những về những gì bạn muốn nói mà còn về người nghe.
Lærðu að hugsa um áheyrendur en ekki aðeins það sem þig langar til að segja.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu suy nghĩ í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.