Hvað þýðir sự kiệt sức í Víetnamska?

Hver er merking orðsins sự kiệt sức í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sự kiệt sức í Víetnamska.

Orðið sự kiệt sức í Víetnamska þýðir þreyta, sprunga, rifa, sígaretta, hommi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sự kiệt sức

þreyta

(fatigue)

sprunga

rifa

sígaretta

(fag)

hommi

(fag)

Sjá fleiri dæmi

Bên cạnh đó còn có tình trạng mà nhà tâm lý học Steven Berglas gọi là “sự kiệt sức tột độ”.
Sálfræðingurinn Steven Berglas lýsir einnig ákveðinni tegund kulnunar í starfi.
Nhớ rằng giấc ngủ là điều không thể thiếu vì sự đau buồn khiến cơ thể kiệt sức.
Mundu að nægur svefn er mikilvægur til að geta tekist á við sorgina.
(Ga-la-ti 6:1, 2) Tình yêu thương người khác quả thật sẽ giúp chúng ta phụng sự Đức Giê-hô-va mà không kiệt sức.—Thi-thiên 133:1; Giăng 13:35.
(Galatabréfið 6:1, 2) Kærleikur okkar til annarra hjálpar okkur að þjóna Jehóva án þess að gefast upp. — Sálmur 133:1; Jóhannes 13:35.
Làm điều thiện cho người khác quả có thể giúp chúng ta không kiệt sức trong thánh chức phụng sự Đức Giê-hô-va.
Ef við gerum öðrum gott er minni hætta á því að við þreytumst í þjónustunni við Jehóva.
Hãy xem điều này: Con bạn sẽ thật sự rút ra bài học nào khi có người mẹ vắt kiệt sức để chăm lo cho chúng?
Veltu fyrir þér: Hvaða skilaboð eru börnin þín að fá ef mamma þeirra keyrir sig algerlega út bara til að þau hafi nóg fyrir stafni?
Việc lo cho nhu cầu hầu như không bao giờ thỏa mãn nổi của con nhỏ và đồng thời lo làm việc có thể là sự cố gắng khiến người mẹ kiệt sức, mệt mỏi—có ảnh hậu quả tiêu cực đối với cả cha mẹ lẫn con cái.
Að fullnægja næstum óseðjandi þörfum ungra barna auk þess að vinna utan heimilis getur verið óhemjulýjandi — og haft neikvæð áhrif bæði á foreldra og börn.
Vào lúc đó, ông thực sự không có thời gian nữa để kiểm tra những ý định tốt của hai người phụ nữ, mà sự tồn tại của ông đã có trong bất kỳ trường hợp nào gần như bị lãng quên, bởi vì trong họ kiệt sức họ đã làm việc thực sự âm thầm, và ngại nặng nề của bàn chân của họ là âm thanh duy nhất để được lắng nghe.
Á þeirri stundu er hann í raun ekki hafa allir meiri tíma til að athuga góðar fyrirætlanir af tvær konur, sem fyrir hendi er hann hafði í öllu falli næstum gleymt, því að í þeirra úrvinda þeir voru að vinna mjög hljóður, og þungur hrasa um fætur þeirra var eina hljóðið að heyrast.
Chắc chắn họ cần sự săn sóc và quan tâm đặc biệt trong những ngày như thế hoặc lúc kiệt sức chịu đựng những khó khăn khi mang thai và sinh nở.
Þá þarf að sýna þeim sérstaka umhyggju og tillitsemi og einnig þegar þær ganga með og fæða börn sem reynir mjög mikið á konuna.
Thật là một sự thử thách lớn mà tôi phải chịu đựng, và ngày thứ 17 tôi đã hoàn toàn kiệt sức, nhưng tôi cám ơn Đức Giê-hô-va vì nhờ sức mạnh Ngài mà tôi đã có thể chịu đựng được sự thử thách này và giữ lòng trung kiên của tôi” (Thi-thiên 18:35; 55:22; 94:18).
Þetta var mikil þolraun fyrir mig og á sautjánda degi var ég algerlega úrvinda, en ég þakkaði Jehóva fyrir að í krafti hans gat ég haldið út í gegnum þessa prófraun og varðveitt ráðvendni.“ — Sálmur 18:36; 55:23; 94:18.
Sự giải trí nên đáp ứng một mục đích có lợi nào đó thay vì làm cho chúng ta cảm thấy mình đã phí thì giờ hoặc làm chúng ta kiệt sức.
Afþreying ætti að þjóna gagnlegum tilgangi hún ætti ekki að láta okkur finnast við hafa sóað tímanum eða gera okkur úrvinda.
Với sự kiên quyết, chúng ta hãy “lấy lòng nhịn-nhục theo-đòi cuộc chạy đua đã bày ra cho ta”, hết lòng tin tưởng rằng “nếu chúng ta không trễ-nải [“kiệt sức”, NW], thì đến kỳ, chúng ta sẽ gặt”.—Hê-bơ-rơ 12:1; Ga-la-ti 6:9.
Við skulum því ‚þreyta þolgóð skeið það sem við eigum framundan‘ í þeirri vissu að við munum „á sínum tíma . . . uppskera, ef vér gefumst ekki upp.“ — Hebreabréfið 12:1; Galatabréfið 6:9.
Bạn cũng biết rõ rằng các nhân viên bán hàng đi du lịch ngoài văn phòng gần như cả năm có thể trở nên quá dễ dàng là nạn nhân của tin đồn, sự trùng hợp ngẫu nhiên, và khiếu nại có căn cứ, dựa vào đó nó không thể cho anh ta để bảo vệ mình, vì đối với hầu hết các phần ông không nghe về chúng ở tất cả và chỉ sau đó khi anh kiệt sức sau khi kết thúc một chuyến đi và ở nhà được cảm thấy trong cơ thể của mình khó chịu hậu quả, mà có thể không được triệt để khám phá trở lại nguồn gốc của họ.
Þú veist líka vel að ferðast sölumaður sem er utan skrifstofu næstum the allur ár getur orðið svo auðvelt fórnarlamb slúður, tilviljanir, og groundless kvartanir, gegn sem það er ómögulegt fyrir hann að verja sig, þar að mestu leyti að hann heyrir ekki á um þá alla og aðeins þá þegar hann er búinn eftir að hafa lokið ferð og á heimili fær að finna í eigin líkama hans viðbjóðslegur afleiðingar, sem ekki er vandlega kannað aftur til uppruna þeirra.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sự kiệt sức í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.