Hvað þýðir Sparte í Þýska?
Hver er merking orðsins Sparte í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Sparte í Þýska.
Orðið Sparte í Þýska þýðir grein, kvísl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Sparte
greinnoun Die Antwort auf diese Frage hängt davon ab, in welcher Sparte dieses Berufsfeldes jemand tätig ist. Svarið er háð því hvaða grein hjúkrunar er stunduð. |
kvíslnoun |
Sjá fleiri dæmi
Immer das Licht auszuschalten spart... Ef menn slökkva ljósin sparast... |
Durch solche Dinge spart man unterm Strich unheimlich viel Zeit. Svona hlutir safnast saman í verulegan tímasparnađ. |
Spart mit dem Wasser Ekki sóa því |
Spart mit dem Wasser. Ekki sķa ūví. |
Deshalb sparten wir an den Kerzen Við spöruðum kertin til að klára þau ekki |
Gelehrten in Alexandria werden große Errungenschaften in den Sparten Geometrie, Trigonometrie und Astronomie sowie Sprache, Literatur und Medizin zugeschrieben. Menntamenn þar í borg unnu mörg afrek á sviði rúmfræði, hornafræði, stjörnufræði, læknisfræði, tungumála og bókmennta. |
Je mehr man kauft, umso mehr spart man. Ūví meira sem mađur eyđir ūví meira sparar mađur. |
4 Es ist notwendigerweise erforderlich, daß ihr alles Geld spart, was ihr könnt, und daß ihr alles, was ihr könnt, in Rechtschaffenheit erlangt, damit ihr mit der Zeit imstande seid, Land für ein Erbteil zu akaufen, bnämlich die Stadt. 4 Nauðsynlegt hlýtur að vera að þér sparið alla þá peninga, sem þér getið, og að þér í réttlæti aflið eins mikils og þér getið, svo að þér með tímanum getið akeypt erfðaland, jafnvel bborgina. |
Ein Mitglied der Kirche in Deutschland sparte jahrelang seinen Zehnten, bis jemand mit Priestertumsvollmacht kam, der das Geld entgegennehmen konnte. Kirkjuþegn í Þýskalandi safnaði tíundargreiðslum sínum árum saman, uns prestdæmishafi kæmi og tæki við tíund hans. |
Spart dir den Psychiater. Mađur sparar sér sálfræđing. |
Präsident Brigham Young hat gesagt: „Wenn ihr reich werden wollt, dann spart, was ihr bekommt. Brigham Young forseti sagði: „Ef þið viljið verða efnuð, leggið þá fyrir það sem þið aflið. |
Ihr Einsatz an Stelle richtiger Flugzeuge spart Treibstoff und Öl. Notkun þeirra í stað flugvéla sparar eldsneyti og olíu. |
Sie sparte 100 Dollar. Hún safnaði hundrað dollurum. |
Spart man dadurch Zeit oder rauben sie uns Zeit? Was denken Sie? Hvert heldurðu að fjölskyldur geti leitað til að fá áreiðanleg og gagnleg ráð? |
Sie sparten kein Geld durch den Kauf von fauligem Fleisch. Ūeir spöruđu ekki međ ūví ađ kaupa úIdiđ kjöt. |
Das spart Zeit, und die Bemerkungen des Schulaufsehers erhalten eine persönlichere Note. Það sparar tíma og umsjónarmaður skólans getur þá beint leiðbeiningum sínum persónulegar til nemandans. |
Es gibt keine Geistlichkeit, was beträchtliche Kosten spart.“ Þeir eru ekki með neina presta og það dregur verulega úr kostnaði.“ |
Viele stimmen darin überein, daß in gewissen Sparten der Unterhaltung immer häufiger erniedrigende Praktiken wie Unmoral, Gewalt und Drogenmißbrauch gefördert werden. Æ oftar hampar það mannskemmandi hátterni eins og siðleysi, ofbeldi og fíkniefnaneyslu, um það eru margir sammála. |
Spart mir eine Menge Papierkram wenn Sie gleich hier gestehen. Ūađ sparađi mér mikla pappírs - vinnu ef ūú játađir núna. |
Mit der schneller zu schreibenden und kompakteren Minuskelschrift sparte man Zeit und teures Pergament. Lágstafaletur var hægt að skrifa hraðar og þéttar en hástafaletur og sparaði því bæði tíma og bókfell. |
Es sollte aber wohl nicht die eine von uns sein, die seit Jahrzehnten darauf spart... weil sie im Vergleich zu der anderen einen Hungerlohn verdient Væntanlega ekki sú okkar sem hefur safnað fyrir þessu í áratug því hún hefur lúsarlaun samanborið við hina okkar |
Das spart Geld und schützt vor Chaoten... wie mir. Ūú munt spara peninga og fá betri vernd frá vandræđum eins og mér. |
Die Landeswährung ist die „Sprache“, in der ein Volk verdient, zählt, rechnet, handelt und spart. Gjaldmiðill þjóðar er það ‚mál‘ sem þegnarnir þéna á, telja, áætla, skipta og safna. |
Reisen auf dem Seeweg sparten Zeit, brachten aber auch Gefahren mit sich. Sjóferðir spöruðu ferðalöngum tíma en þeim fylgdi líka viss áhætta. |
Ein Missionar, der wegen seines Glaubens in Einzelhaft kam, schrieb alle Bibelstellen auf, an die er sich erinnern konnte, und dann durchkämmte er die „Religions“sparten in Zeitungen nach den wenigen Bibelversen, die dort erschienen. Trúboði, sem hnepptur var í einangrunarfangavist vegna trúar sinnar, skrifaði hjá sér alla ritningarstaði sem hann gat munað og fínkembdi síðan „trúmáladálka“ dagblaða til að finna einstök biblíuvers sem komu þar fyrir. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Sparte í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.