Hvað þýðir rủi ro í Víetnamska?
Hver er merking orðsins rủi ro í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rủi ro í Víetnamska.
Orðið rủi ro í Víetnamska þýðir áhætta, hætta, slysalegur, óheppinn, voði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rủi ro
áhætta(risk) |
hætta(risk) |
slysalegur(unlucky) |
óheppinn(unlucky) |
voði
|
Sjá fleiri dæmi
Những rủi ro của sự hấp tấp Flýttu þér hægt |
Cuộc hành trình phía trước dường như quá dài và bấp bênh—đầy rủi ro. Ferðalagið framundan virtist langt og áhættusamt ‒ fullt óvissu. |
Tìm được sự an toàn trong một thế gian đầy rủi ro Öryggi í hættulegum heimi |
Đề nghị đó nghe hấp dẫn, nhưng có những rủi ro nào? Tilboðið gæti virst freistandi en hver er áhættan? |
(5) Việc truyền máu có những rủi ro nào? (5) Hvaða áhætta fylgir blóðgjöfum? |
Rủi ro quá cao. Áhættan er of mikil. |
Giảm thiểu rủi ro khi sinh nở Að draga úr áhættu við fæðingu |
Xem xét rủi ro. Áttaðu þig á hættunum. |
Đời sống có lắm rủi ro Hættur á hverju strái |
(5) Truyền máu có những rủi ro nào về mặt y khoa? (5) Hvaða áhætta fylgir blóðgjöfum? |
Rủi ro là quá lớn. Áhættan er of mikil. |
Xem này, chuyện xảy ra ở đây là nó là một rủi ro đồng bộ nho nhỏ. Það eina sem gerðist var lítilsháttar samstillingarslys. |
Nhiều điểm rủi ro tồn tại mặc dù giá trị tương ứng của chúng được tranh luận. Þrátt fyrir vanskil geta áhættubréf mögulega haldið verðmæti sínu. |
Để tránh rủi ro không phải thứ tốt nhất, là cách tiếp cận sai KannSki er rangt ađ fara örugguStu leiđina. |
Rủi ro là quá lớn Áhættan er of mikil |
Đi đường biển tiết kiệm thời gian nhưng cũng có rủi ro. Sjóferðir spöruðu ferðalöngum tíma en þeim fylgdi líka viss áhætta. |
● Phụ nữ trên 50 tuổi, có ít nhất hai nhân tố rủi ro nêu trên. ● Konur yfir fimmtugt með tvo eða fleiri ofangreindra áhættuþátta. |
Tuy nhiên, Kinh-thánh nói gì về sự rủi ro và tai nạn? En hvað segir Biblían um slys og óhöpp? |
Anh là ai mà dám nói rủi ro đạo đức? Hver ert ūú ađ tala um freistnivanda? |
Mức rủi ro là hoàn toàn không thể chấp nhận được. Áhættan var allt of mikil. |
Lợi ích của điều này rất lớn, trong khi rủi ro lại thấp. Ávinningurinn af því er gífurlegur og áhættan smávægileg. |
Đúng, họ đã tự bảo hiểm rủi ro hai năm rồi. Já, undanfarin tvö ár hafa ūeir veriđ í vörn. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rủi ro í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.