Hvað þýðir retard í Franska?

Hver er merking orðsins retard í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota retard í Franska.

Orðið retard í Franska þýðir töf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins retard

töf

nounfeminine

Nous vous prions de nous excuser pour le retard occasionné.
Viđ hörmum frekari töf sem rannsķknin kann ađ valda.

Sjá fleiri dæmi

J'adorerais rester papoter, mais je suis en retard pour livrer des cadeaux.
Ég væri til í ađ spjalla en ég er seinn međ gjafirnar.
« Vous êtes tous en retard, grommela-t-il.
„Þið komið alltof seint,“ nöldraði hann.
Ils ne doivent pas accumuler de retard.
Ūau mega ekki lenda á eftir.
J'étais en retard à l'école.
Ég var seinn í skólann.
En effet, nul ne peut, pour retarder le jour de sa mort, empêcher la force de vie de quitter ses cellules.
Enginn getur komið í veg fyrir að lífskrafturinn hverfi úr líkamsfrumum hans og frestað þar með dauðadeginum.
Ils ont une autre journée de retard.
Ūeir eru enn einn dag á eftir áætlun.
Dépêche-toi ou tu vas être en retard.
Flýttu þér eða þú verður seinn.
Plusieurs rapports médicaux rédigés au cours des deux années suivantes confirmèrent que les anciens habitants de Bikini étaient “un peuple qui souffrait de la faim” et que leur départ de Rongerik avait été “trop longtemps retardé”.
Nokkrar læknaskýrslur næstu tvö árin staðfestu að Bikinibúar væru „sveltandi fólk“ og að „frestað hefði verið allt of lengi“ að flytja þá burt frá Rongerik.
4 Si tu es souvent en retard, essaie de comprendre pourquoi.
4 Ef þú ert óstundvís skaltu hugleiða hvers vegna.
Vous étiez en retard.
Ūú varst seinn fyrir.
Désolé pour mon retard.
Fyrirgefđu ađ mér seinkađi.
Inéluctable et sans retard.
eigi hann dregst né verður seinn.
Si quelqu’un retarde sans raison son baptême, il risque de perdre la possibilité d’obtenir la vie éternelle.
Sá sem dregur það óþarflega á langinn að skírast getur átt á hættu að missa af tækifærinu til að hljóta eilíft líf.
Les corps trouvés au Texas étaient embaumés pour retarder la décomposition.
Fķrnarlömbin sem fundust í Texas voru varđveitt.
On lit par exemple en Proverbes 19:11 : “ La perspicacité d’un homme retarde sa colère, et sa beauté est de passer sur la transgression.
Til dæmis segja Orðskviðirnir 19:11: „Hyggni mannsins gjörir hann seinan til reiði, og það er honum til frægðar að ganga fram hjá mótgjörðum.“
J'étais en retard de 5 minutes.
Samkvæmt klukkunni var ég 5 mínútum of sein.
Chez les jeunes enfants, un manque d’iode risque d’entraver la production d’hormones et de causer un retard de la croissance physique, mentale et sexuelle. On parle alors de crétinisme.
Joðskortur hjá ungum börnum getur valdið því að það dragi úr framleiðslu hormóna, og það hefur síðan í för með sér að líkami, heili og kynfæri þroskast ekki eðlilega. Þá er talað um dverg- eða kyrkivöxt.
Heureusement, les jeunes adultes membres de l’Église sont en retard sur ces courants inquiétants, notamment parce qu’ils ont la bénédiction d’avoir le plan de l’Évangile.
Sem betur fer þá eru ungir einhleypir þegnar kirkjunnar aðeins á eftir í þessari tilhneigingu, að hluta til vegna þess að þeir eru blessaðir með áætlun fagnaðarerindisins.
T' es en retard
Halló, Alfie.- þú ert sein
Je suis désolé d'être en retard.
Fyrirgefđu ađ ég tafđist.
Vous êtes en retard.
Ūiđ mætiđ seint.
Certains parmi les esclaves seraient- ils découragés, voire mécontents de ce retard apparent* ?
Væru sumir þjónanna orðnir kjarklitlir eða óánægðir yfir því að húsbóndanum virtist seinka?
" Il avait l'air d'un type qui veut refaire son retard. "
" Hann leit út fyrir ađ vera náungi sem var ađ vinna eitthvađ upp. "
Nous vous prions de nous excuser pour le retard occasionné
Við hörmum frekari töf sem rannsóknin kann að valda
Je suis en retard!
Afsakiđ hvađ ég kem seint.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu retard í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.