Hvað þýðir ramper í Franska?

Hver er merking orðsins ramper í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ramper í Franska.

Orðið ramper í Franska þýðir læðast, skríða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ramper

læðast

verb

skríða

verb

Pour un tigre, c' est comme ramper sur le ventre pour traquer une proie sans défense
Og fyrir tígrisdýr er það eins og að skríða á maganum við að laumast að bráð

Sjá fleiri dæmi

On lui arrachera les yeux et on le fera ramper.
Stingum út augun og látum hann skríđa.
La fois suivante, quand tu as rampé ici, avant que le FBI te donne ce gentil truc de protection, j'étais prêt à te recevoir.
Ūannig ađ næst ūegar ūú reyndir ađ skríđa hérna inn, áđur en alríkislöggan gaf ūér ūennan litla verndargrip, var ég viđbúinn.
Votre science m'aurait réduit à ramper comme une bête!
Međ seiđum ūínum hefđirđu látiđ mig skríđa eins og skepnu!
Tu vas ramper, sac d'immondices!
Nei, ūú átt ađ skríđa, aumingi.
Était- il vraiment désireux de laisser la pièce chaude, confortablement meublées avec des pièces qu'il avait hérité, être transformé en une caverne dans laquelle il serait, bien sûr, puis être capable de ramper dans tous les sens, sans perturbations, mais en même temps, avec un oubli rapide et complète de son humain passé ainsi?
Var hann virkilega fús til að láta hlýja herbergi, þægilega innréttaðar með stykki sem hann hafði erfði, vera breytt í Cavern þar sem hann mundi að sjálfsögðu, þá fær um að skríða um í allar áttir án þess truflun, en á sama tíma með fljótur og heill að gleyma manna hans fortíð eins og heilbrigður?
Abaisse la rampe.
Settu landganginn út!
Il s’est même surpris un jour à ramper à quatre pattes pour retrouver de vieux mégots à allumer...
Einu sinni skreið hann jafnvel um á öllum fjórum í leit að gömlum sígarettustubbum til að reykja.
Storm, abaisse la rampe.
Út með landganginn.
Il a rampé jusqu'au trou d'où il était sorti.
Hann skreið aftur í holuna sem hann kom úr.
Et tant pis si vous retirez vos dons, je vais pas ramper.
Mér er sama þó þú hættir að fjármagna en ég mun ekki sleikja þig upp.
Relève les empreintes dans l'ascenseur et sur la rampe d'escalier.
Leitiđ fingrafara í lyftunni... og á stigahandriđinu.
On accède au toit par l’extérieur au moyen d’une rampe ou d’une échelle.
Til að komast upp á þakið þurfti að klifra upp stiga á utanverðu húsinu.
Les bords du manteau ondulent lorsque l'animal rampe.
Alkóhól í bjórnum gufar upp þegar fiskurinn er steiktur.
Samsa., Avec les femmes, a quitté la rampe, et ils sont tous retournés, comme si soulagé, de retour dans leur appartement.
Samsa., Ásamt konum, yfirgaf banister, og þeir aftur allt, eins og hverfa, aftur inn íbúð þeirra.
Où est la rampe?
Hvar er skábrautin?
Elle délire et rampe comme un serpent.
Það er kvenkynsorð og beygist eins og kerling.
La voilà la rampe!
Djöfulsins stútur.
J' en ai assez de ramper devant le roi
Ég dauðþreyttur á að skríða alltaf fyrir kónginum
Sans penser que jusqu'à présent il ne connaissait rien au sujet de sa capacité actuelle de se déplacer et que son discours éventuellement - en fait sans doute - avait une nouvelle fois pas été compris, il a quitté l'aile de la porte, s'est poussé par l'ouverture, et je voulais aller au gestionnaire, qui a été détenant déjà serré la rampe avec les deux mains sur le palier dans un façon ridicule.
Án þess að hugsa að enn hann vissi ekki neitt um núverandi getu hans til að færa og að mál hans hugsanlega - reyndar líklega - var enn og aftur ekki verið skilið, til vinstri hann væng dyrnar, ýtt sér í gegnum the opnun og vildi fara yfir til stjórnanda, sem var þegar halda þétt inn á handrail með báðum höndum um lenda í fáránlegt hátt.
Le bébé kangourou, gros comme une fève, naît aveugle et à l’état larvaire. Pour survivre, il doit ramper sur le pelage de l’abdomen maternel et gagner tout seul la poche afin de se fixer à la tétine d’une mamelle. Qu’est- ce qui le fait agir ainsi?
Hvað veldur því að nýfæddur kengúruungi á stærð við baun, fæddur blindur og lítt þroskaður, veit að til að lifa af þarf hann að brjótast af eigin rammleik eftir feldi móður sinnar fram á kvið hennar, inn í pokann og festa sig við einn af spenunum?
Après avoir appris à ramper puis à se tenir debout, il était prêt à apprendre à marcher.
Eftir að hann hafði lært að skríða og síðan að standa upp, gat hann farið að reyna að ganga.
Si il était là, est-ce qu'il me laisserait ramper jusqu'ici tout seul?
Hafi hann veriđ ūar, léti hann mig ūá skríđa einn hér?
Je ne peux pas vous dire si j'ai quitté le bus sur mes pieds ou si j'ai rampé dehors ou si quelqu'un m'a tiré.
Ég veit ekki hvort ég gekk, skreiđ eđa var dregin út.
Les secousses étaient si intenses que je ne pouvais pas me tenir debout, et je me suis accroché à une rampe d’escalier.
Ég gat ekki staðið vegna hristingsins og ríghélt mér í handriðið.
De retour à la maison, nous avons littéralement rampé à l’intérieur, où mon épouse et leur mère formidable avait préparé un succulent dîner, auquel nous n’avons pas touché.
Við bókstaflega skriðum inn í húsið okkar, þegar við komum heim, þar sem dásamleg eiginkona og móðir hafði eldað yndislegan kvöldmat sem við snertum ekki.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ramper í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.