Hvað þýðir por regla general í Spænska?
Hver er merking orðsins por regla general í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota por regla general í Spænska.
Orðið por regla general í Spænska þýðir venjulega, yfirleitt, að jafnaði, að venju, allajafna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins por regla general
venjulega(usually) |
yfirleitt(usually) |
að jafnaði(usually) |
að venju
|
allajafna
|
Sjá fleiri dæmi
8 Por regla general, a todos nos gusta opinar. 8 Fólk hefur yfirleitt gaman af að segja álit sitt á ýmsu. |
Por regla general, las vacunas de inmunización activa no se elaboran con sangre, salvo la Heptavax-B. Almenna reglan er sú, ef Heptavax-B er undanskilið, að hvetjandi bóluefni eru ekki framleidd úr blóði. |
Por regla general estos niños son inteligentes, creativos y sumamente sensibles. Þessi börn eru gjarnan vel gefin, hugmyndarík og mjög viðkvæm. |
Además, por regla general, los niños pequeños necesitan el cuidado de sus madres. Auk þess þarfnast ung börn yfirleitt umönnunar mæðra sinna. |
20 Por regla general se está dando buena atención a las personas de edad avanzada entre nosotros. 20 Í langflestum tilvikum er vel séð fyrir þörfum aldraðra okkar á meðal. |
Por regla general, no es necesario escogerlas previamente. Yfirleitt þarftu ekki að velja meðvitað þau orð sem þú notar. |
3 Por regla general, la práctica es la clave para realizar cualquier actividad con soltura y disfrutar de hacerla. 3 Oftast er það þannig að því meira sem maður gerir eitthvað þeim auðveldara og ánægjulegra verður það. |
Por regla general, la palabra lugar indica que la entidad a que se aplica tiene o ha tenido término jurisdiccional. Þinglýsing merkir að opinber skráning réttinda hafi átt sér stað og á oftast við eignarrétt eða veðrétt. |
Por regla general, si suda, es de intensidad moderada, y si no puede mantener una conversación, es de intensidad alta. Almennt viðmið er að maður svitnar við miðlungserfiða hreyfingu en getur varla haldið uppi samræðum við erfiða hreyfingu. |
En las Escrituras, por regla general, se emplean estos términos con el objeto de indicar respeto y reverencia hacia alguien o algo. Oftast notað í ritningunum um að sýna einhverjum eða einhverju virðingu og lotningu. |
20 Por regla general, en las congregaciones de los testigos de Jehová se mencionan los asuntos económicos solo una vez al mes, y por escasos minutos. 20 Í söfnuðum votta Jehóva gildir sú almenna regla að aðeins er minnst á fjármál einu sinni á mánuði — og þá bara í fáeinar mínútur. |
Por regla general, a la persona física le preocupa sobre todo su reputación y las metas materialistas, o defender lo que entiende que son sus derechos. Jarðbundinn maður hugsar oft mikið um stöðu, virðingu og efnislega hluti eða þá að verja það sem hann telur sig eiga rétt á. |
Pero más se sorprenden por esta regla general que Jesús pasa a dar: “Más fácil es, de hecho, que un camello pase por el ojo de una aguja de coser que el que un rico entre en el reino de Dios”. Ekki minnkar undrun þeirra þegar hann setur fram þessa almennu reglu: „Auðveldara er úlfalda að fara gegnum nálarauga en auðmanni að komast inn í Guðs ríki.“ |
Por lo general, existen diversas razones para el cumplimiento de la regla. Til eru fjölmargar mismunandi sannanir á reglu Pýþagórasar. |
Por regla general, las iglesias ortodoxas orientales han conservado por siglos este vínculo entre Iglesia y Estado. Að langmestu leyti hefur þessu sambandi ríkis og kirkju verið fylgt í aldanna rás í rétttrúnaðarkirkjunum. |
Pero por regla general el modo erróneo de pensar hunde sus raíces en nuestra carne imperfecta. (Efesusbréfið 2: 1, 2; Títusarbréfið 2: 12) En yfirleitt liggja rætur rangrar hugsunar í ófullkomnu holdi sjálfra okkar. |
Por regla general, estas personas sin hogar son más vulnerables que los refugiados por diversas razones. Fólk sem er á flótta í eigin landi er af ýmsum ástæðum verr sett en þeir sem eru landflótta. |
La estaca por regla general se compone de varios barrios y en algunos casos de barrios y ramas. Stika samanstendur af deildum eða greinum. |
8 Por regla general, las injusticias encienden las pasiones políticas. 8 Óréttlæti ýtir oft undir að fólk blandi sér í stjórnmál. |
Por regla general, la persona extranjera acuerda pagarle a un ciudadano del país para que se case con ella. Yfirleitt semur fólk þá við ríkisborgara í viðkomandi landi um að giftast sér gegn greiðslu. |
" Por supuesto ", dijo el extraño, " sin duda -, pero, por regla general, me gusta estar solo y sin ser molestados. " Víst, " sagði útlendingur, " vissulega -- en, að jafnaði, eins og ég að vera ein og óhreyft. |
Las pausas de transición serán, por regla general, más prolongadas que las relacionadas con la puntuación, pero no tanto que el discurso se vuelva tedioso. Málhlé milli aðalatriða er venjulega lengra en við greinarmerki — en þó ekki svo langt að flutningurinn verði langdreginn. |
Por regla general, los conductores de autobús nicaragüenses son muy agresivos, y hacen gala de ello exhibiendo en el parabrisas apodos como Conquistador, Escorpión, Pitón o Cazador. Á þessu svæði í Níkaragva eru viðurnefni ökufanta greinilega merkt á framrúðum rútubíla svo sem Sigurvegari, Sporðdreki, Kyrkislanga eða Veiðihundur. |
Es preferible que sean ambos padres quienes enseñen a sus hijos que estas partes del cuerpo son especiales y que por regla general nadie debe tocarlas ni verlas, y que tampoco debe hablarse de ellas de manera indigna. Helst ættu báðir foreldrar að kenna börnunum að þessir líkamshlutar séu sérstakir og að yfirleitt eigi ekki að sýna þá eða leyfa öðrum að snerta þá, og að aldrei eigi að tala um þá á ósæmilegan hátt. |
“En medio de las condiciones industriales modernas —dice el siquiatra Smiley Blanton—, cada vez más personas hallan que ellas [...] no son más que piezas diminutas, por regla general, de una enorme máquina dirigida por una distante administración corporativa. „Í iðnaðarþjóðfélagi nútímans,“ segir sálfræðingurinn Smiley Blanton, „finnur sífellt fleira fólk fyrir því að það . . . er ekkert nema örsmá tannhjól í gríðarstórri vél sem stýrt er af fjarlægri yfirstjórn. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu por regla general í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð por regla general
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.