Hvað þýðir phương pháp í Víetnamska?
Hver er merking orðsins phương pháp í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota phương pháp í Víetnamska.
Orðið phương pháp í Víetnamska þýðir aðferð, háttur, skipulag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins phương pháp
aðferðnoun Nếu một phương pháp không đem lại kết quả, bạn có thử một phương pháp khác không? Ef ein aðferð verkaði ekki hefur þú þá hugleitt að reyna aðra? |
hátturnoun |
skipulagnoun Họ phải hết sức quen thuộc với các phương pháp và lời chỉ dẫn mà tổ chức của Đức Chúa Trời áp dụng. Þeir verða að vera vel heima í þeim aðferðum og viðmiðunarreglum sem skipulag Guðs fylgir. |
Sjá fleiri dæmi
Bạn có thể dùng phương pháp sau đây: Sýndu kápumyndina aftur og segðu: |
• Phép ngoa dụ là gì, và Chúa Giê-su dùng phương pháp dạy dỗ này thế nào? • Hvað eru ofhvörf og hvernig beitti Jesús þeim er hann kenndi? |
Ăn não bạn trai cô ấy là một trong những phương pháp " độc-lạ ", nhưng... Að éta heila úr dauðum kærasta er ekki hefðbundna leiðin en... |
Phương pháp dạy dỗ hữu hiệu nhất Áhrifaríkustu kennsluaðferðirnar |
Nhờ phương pháp rao giảng này, chị đã vui thích tham gia thánh chức trở lại. Þessi breyting hefur endurvakið eldmóð hennar fyrir starfinu. |
Làm thế nào bạn có thể dùng phương pháp trực quan trong việc trình bày tin mừng? Hvernig geturðu fléttað nýsitækni inn í boðun og kennslu fagnaðarerindisins? |
10 Mỗi người phải tự quyết định lấy phương pháp trị liệu chứng buồn nản loại nặng. 10 Menn verða sjálfir að ákveða hvernig langvarandi þunglyndi skuli meðhöndlað. |
Phương pháp tính ngày này là theo cách tính của chính Đức Chúa Trời. Þessi aðferð við að telja dagana var í samræmi við það sem Guð hafði sjálfur gert. |
Một số cảm thấy thích những phương pháp chữa trị khác. Sumir kjósa hins vegar óhefðbundnar lækningar. |
Phương pháp này được áp dụng trước năm 1885. Þessi regla hélst allt til 1805. |
Triệt sản đã trở nên phương pháp thông dụng nhất trong việc kế hoạch hóa gia đình. Ófrjósemisaðgerðir eru orðnar algengasta aðferðin í heiminum til að takmarka barneignir. |
Ông phát biểu trên tờ Reforma: “Truyền máu không phải là một phương pháp vô hại. Hann sagði í viðtali við Reforma: „Blóðgjöf er ekki skaðlaus. |
Ở đây hãy đặt phương pháp mài sắc cần áp dụng cho ảnh Veldu hér aðferð við skerpingu myndar |
Vậy, chắc chắn Đức Giê-hô-va đánh giá cao phương pháp dạy dỗ này! Jehóva hlýtur að þykja þetta mikilvæg kennsluaðferð. |
Nếu có, phương pháp của bạn có thật sự hữu hiệu không? Ef þú gerir það er þá aðferðin sem þú beitir árangursrík? |
Phương pháp sửa chữa là gì? Hver er lausnin? |
Hãy phân tích xem tại sao một số phương pháp để bắt chuyện lại hữu hiệu. Brjóttu til mergjar hvers vegna vissar aðferðir eru árangursríkar. |
Mát mẻ và có phương pháp - sau khi người đầu tiên sụp đổ. Cool og methodical - eftir fyrsta hrynja. |
Bằng cách đến gặp người ta, chúng ta cũng đang dùng các phương pháp đúng. Við notum líka réttu aðferðirnar með því að fara til fólks. |
Làm chứng qua điện thoại là phương pháp hữu hiệu Símastarf getur verið árangursríkt |
Hãy trang bị cho con vài phương pháp bảo vệ cơ bản Kenndu barninu að verja sig |
1, 2. (a) Nhân Chứng Giê-hô-va được biết đến qua phương pháp rao giảng nào? 1, 2. (a) Fyrir hvaða boðunaraðferð eru vottar Jehóva þekktir? |
Một phương pháp tốt hơn Æskileg aðferð |
Máy phục vụ POP# của bạn không hỗ trợ SASL. Hãy chọn phương pháp xác thực khác POP# þjónninn þinn styður ekki SASL. Veldu aðra auðkennisaðferð |
Phương pháp % # được gọi với chữ ký không đúng Aðferð % # notuð með rangri undirritun |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu phương pháp í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.