Hvað þýðir phụ lục í Víetnamska?

Hver er merking orðsins phụ lục í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota phụ lục í Víetnamska.

Orðið phụ lục í Víetnamska þýðir viðauki, bókarauki, botnlangi, viðbót, botnlangatota. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins phụ lục

viðauki

(supplement)

bókarauki

(appendix)

botnlangi

(appendix)

viðbót

(addendum)

botnlangatota

(appendix)

Sjá fleiri dæmi

Tạo phụ lục tìm kiếm
Byggja leitaryfirlit
3 Phần phụ lục cung cấp các chi tiết về nhiều đề tài khác nhau.
3 Í viðaukanum er fjallað nánar um margvíslegt efni.
Để biết thêm về Ngày Phán Xét và cơ sở để phán xét, xin xem Phụ Lục, trang 213-215.
Nánari upplýsingar um dómsdag og þær forsendur, sem dæmt er eftir, er að finna í viðaukanum „Hvað er dómsdagur?“.
Nên sử dụng phần phụ lục như thế nào?
Hvernig ætti að nota viðaukann?
Chúa Giê-su Christ—Đấng Mê-si mà Đức Chúa Trời đã hứa Kinh Thánh dạy, Phụ lục
Jesús Kristur – hinn fyrirheitni Messías Hvað kennir Biblían?
Chưa xác định lệnh phụ lục cho kiểu tài liệu « % # »
Engin yfirlistskipun fyrir skjalagerðina ' % # '
TUẦN LỄ CHƯƠNG ĐOẠN PHỤ LỤC
VIKA KAFLI GREINAR VIÐAUKI
Đổi thư mục phụ lục
Breyta yfirlitsmöppu
Mới tạo xong phụ lục
Búið að byggja yfirlit. Label for stopping search index generation before completion
Xây dựng phụ lục tìm kiếm
Byggja leitaryfirlit
Phụ Lục A
Viðauki A
Đường dẫn đến thư mục phụ lục
Slóð að yfirlitsmöppu
Bầu cử chính trị, nghi lễ quốc gia và nghĩa vụ dân sự Hãy giữ mình, Phụ lục
Fánahylling, kosningar og þegnskylduvinna Kærleiki Guðs, Viðauki
PHỤ LỤC
VIDAUKI
12 Sách Kinh Thánh dạy có phần phụ lục gồm 14 chủ đề.
12 Í bókinni Hvað kennir Biblían? er viðauki þar sem fjallað er um 14 viðfangsefni.
Nếu quyết định xem xét đề tài nơi phần phụ lục, chúng ta có thể làm gì?
Hvernig getum við farið yfir efnið í viðaukanum ef við ákveðum að taka það fyrir?
Phần phụ lục của bản dịch liệt kê nhiều câu có những từ này.
* Í New World Translation eru frummálsorðin tvö hins vegar alltaf þýdd „sál“.
Phụ Lục B
Viðauki B
Sự gửi phụ lục
Flokkaðar sendingar
Bộ lọc phụ lục
Flokkaðar síur
Chưa có phụ lục tìm kiếm. Bạn có muốn tạo phụ lục ngay bây giờ không?
Leitaryfirlit er ekki til. Viltu búa eitt til núna?
Kinh Thánh dạy, Phụ lục
Hvað kennir Biblían? Viðauki
❐ Bản dịch Thế Giới Mới, Phụ lục
Handbók biblíunemandans
Các đề tài của phần phụ lục lần lượt sẽ được thảo luận trong Buổi Học Cuốn Sách.
Stundum verður farið yfir hluta viðaukans í bóknáminu.
Để biết thêm chi tiết, xin xem Phụ lục nơi trang 215, 216.
Nánari upplýsingar er að finna í viðaukanum á „Blóðþættir og skurðaðgerðir“.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu phụ lục í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.