Hvað þýðir passionnant í Franska?

Hver er merking orðsins passionnant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota passionnant í Franska.

Orðið passionnant í Franska þýðir spennandi, heillandi, elskulegur, áhugavert, athyglisverður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins passionnant

spennandi

(exciting)

heillandi

elskulegur

áhugavert

(exciting)

athyglisverður

Sjá fleiri dæmi

Pour d’autres, c’est un aspect passionnant de la vie.
Öðrum er starfið spennandi þáttur lífsins.
Il a dit à Pierre avec gentillesse : “ Cesse d’avoir peur ”, puis lui a parlé de l’œuvre passionnante consistant à faire des disciples à laquelle il prendrait part (Luc 5:8-10).
Hann sagði vingjarnlega: „Óttast þú ekki,“ og benti honum síðan á að hann fengi að taka þátt í því spennandi verkefni að gera menn að lærisveinum.
Imaginez maintenant une émission avec une intrigue passionnante, des personnages exceptionnels et des effets spéciaux éblouissants et dont vous êtes le héros.
Hugsaðu þér þá leikjaforrit sem býður bæði upp á spennandi söguþráð, einstakar persónur og kynjaverur, frábærar tæknibrellur og lætur þig vera aðalsöguhetjuna í þokkabót.
Celui-ci lui avait donné un travail intéressant, passionnant, qui lui procurerait une satisfaction et un plaisir extrêmes.
Guð hafði falið Adam áhugavert og hrífandi starf sem gat veitt honum mikla lífsfyllingu og ánægju.
Ce récit passionnant montre comment une nation déchirée par les conflits devient un royaume uni et prospère sous la direction d’un roi valeureux.
Þessi hrífandi frásaga segir frá því hvernig hrjáð þjóð breytist í sameinað ríki undir forystu frækins konungs og öðlast mikla hagsæld.
Papa et maman rendaient les choses amusantes et passionnantes !
„Pabbi og mamma sáu til þess að lífið væri áhugavert, spennandi og skemmtilegt.
Quels événements passionnants ont enthousiasmé les serviteurs de Jéhovah en ces derniers jours ?
Hvaða spennandi atburðir hafa hrifið þjóna Jehóva núna á síðustu dögum?
□ Quelles vérités passionnantes ont été révélées en 1935?
□ Hvaða athyglisverð sannindi voru opinberuð árið 1935?
La biographie passionnante de frère Frost a été publiée dans La Tour de Garde du 15 janvier 1962, pages 28 à 31.
Spennandi ævisaga bróður Frosts var birt í Varðturninum á ensku 15. apríl 1961, bls. 244-249.
Il faisait quantité de choses passionnantes.
Kom þá margt spaugilegt fram.
Ils l’entendaient de leurs propres oreilles leur expliquer la Parole de Dieu, les instruire de vérités passionnantes.
Þeir fá að heyra rödd hans þegar hann lýkur upp fyrir þeim orði Guðs og kennir þeim hrífandi sannindi.
Selon le site ScienceNOW, l’araignée sauteuse est « un exemple passionnant d’animal qui, bien que long d’un demi-centimètre et doté d’un cerveau plus petit que celui d’une mouche, parvient à réunir et à utiliser des informations visuelles complexes ».
Á fréttavefnum ScienceNOW er greint frá því að sjón stökkkóngulóarinnar sé „áhugavert dæmi um það hvernig 5 millimetra langt dýr með minni heila en húsfluga, getur unnið úr flóknum sjónrænum upplýsingum og brugðist við þeim“.
C’était bien d’essayer, bien de s’étirer, bien de rêver et de connaître les plaisirs qui viennent des petites choses insignifiantes que seuls les enfants trouvent passionnantes. »
Það var í lagi að prófa, að þenja sig, láta sig dreyma og njóta þeirrar gleði sem hlýst af því ómerkilega sem aðeins barninu finnst spennandi.“
Ne sera- ce pas passionnant de vivre cette époque et de pouvoir expliquer comment vous avez pris part à la réalisation plus grande de la prophétie en ‘remplissant de produits la surface du sol productif’? — Voir Révélation 22:2, 3.
Væri ekki hrífandi fyrir þig að vera uppi á þeim tíma og geta sagt frá því hvernig þú áttir þátt í hinni meiri, nútímalegu uppfyllingu þess að „fylla jarðarkringluna með ávöxtum“? — Samanber Opinberunarbókina 22:2, 3.
La vie était si passionnante.
Lífiđ var svo áhugavert.
Ces ressuscités, pour leur part, auront le privilège de participer à l’œuvre passionnante qui consistera à transformer le globe terrestre en un paradis d’une beauté incomparable. — Actes 24:15.
Þeir munu síðan fá þau sérréttindi að taka þátt í því unaðslega starfi að breyta allri jörðinni í óviðjafnanlega fagra paradís. — Postulasagan 24:15.
Si travailler dans le monde du cinéma était passionnant et nous a apporté la notoriété, aider les gens à connaître Jéhovah est bien plus gratifiant parce que cela lui rend gloire.
Þó að kvikmyndaiðnaðurinn hafi verið spennandi og við höfum orðið frægar jafnast ekkert á við það að hjálpa fólki að kynnast Jehóva Guði vegna þess að það er honum til heiðurs.
Tous auront un travail vraiment passionnant et gratifiant.
Auk þess verða öll störf ánægjuleg og gefandi.
La session s’achèvera sur ce thème passionnant: “Le jour redoutable de Jéhovah est proche.”
Dagskrá laugardagsins lýkur með ávarpi um hið áhugaverða stef: „Hinn ógurlegi dagur Jehóva er í nánd.“
Cela a débouché sur des discussions passionnantes.
Líflegar umræður fylgdu í kjölfarið.
C'est le côté passionnant.
Já, ūess vegna er ūetta svo frábært og spennandi.
Notre vie dans l’Église est devenue bien remplie et passionnante.
Kirkjulíf okkar varð gefandi og uppörvandi.
Avant, je pensais qu’être prédicateur à plein temps ne serait guère passionnant.
Ég hélt að það yrði ekki nógu mikil áskorun að vera boðberi í fullu starfi.
En Italie, j’ai fait le choix d’accorder à Jéhovah la première place, et il a exaucé mon souhait de mener une vie bien remplie et passionnante à son service. ”
Þegar ég var heima á Ítalíu ákvað ég að láta vilja Jehóva hafa forgang í lífi mínu og hann hefur svo sannarlega uppfyllt óskina um spennandi og fjölbreytt líf í þjónustu sinni.“
“ La satisfaction d’avoir contribué à la réussite d’une opération, d’exercer un métier passionnant et en perpétuelle évolution ”, dit- il.
Það er „sú ánægjutilfinning að hafa átt þátt í vel heppnaðri skurðaðgerð og að tilheyra heillandi starfsgrein sem er í stöðugri framför,“ segir hann.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu passionnant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.