Hvað þýðir người lớn í Víetnamska?
Hver er merking orðsins người lớn í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota người lớn í Víetnamska.
Orðið người lớn í Víetnamska þýðir fullorðinn, fullorðinn einstaklingur, fullorðinn einstaklingur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins người lớn
fullorðinnnounmasculine Hãy nói chuyện với cha mẹ hoặc một người lớn đáng tin cậy. Talaðu við foreldra þína eða annan fullorðinn einstakling sem þú treystir. |
fullorðinn einstaklingurnoun |
fullorðinn einstaklingur
|
Sjá fleiri dæmi
Hãy nói chuyện với cha mẹ hoặc một người lớn đáng tin cậy. Talaðu við foreldra þína eða annan fullorðinn einstakling sem þú treystir. |
Khi rao giảng với một em nhỏ, một người lớn có thể giới thiệu và nói: Þegar barn er með í för gæti sá fullorðni kynnt þá báða og sagt: |
▪ Chăm sóc người lớn tuổi ▪ Að annast hina öldruðu |
Tuy nhiên, thật đáng buồn, một số người lớn thích có quan hệ tình dục với trẻ em. Því miður er til fullorðið fólk sem vill hafa kynmök við börn. |
Ví dụ, nhiều người, gồm cả người lớn, sử dụng Internet để giữ liên lạc với bạn bè. Margir — líka fullorðnir — nota Netið til að halda sambandi við vini. |
Ngay cả người lớn cũng cần được giải thích để hiểu Kinh Thánh. Jafnvel fullorðnir þurfa á því að halda að einhver útskýri Biblíuna fyrir þeim. |
Cám ơn anh đã mua hàng tại tiệm sách người lớn. Ūakka ūér fyrir ađ hafa verslađ í ūessari búđ. |
Ông được gọi là người lớn hơn hết trong cả dân Đông phương. Hann var sagður meiri öllum austurbyggjum. |
Các cuộc thăm chiên cũng được những người lớn tuổi hơn trong hội thánh quý trọng. Roskið fólk í söfnuðinum kann líka vel að meta hirðisheimsóknir. |
Không có các cảnh người-lớn. Gróhirslustilkur er enginn. |
(Châm-ngôn 22:15) Nhiều người trẻ và người lớn đáng lẽ phải biết mà cũng phạm lỗi tương tự. (Orðskviðirnir 22:15) Margir unglingar og fullorðnir, sem ættu að vita betur, gera sömu skyssuna. |
* Với sự giúp đỡ của một người lớn, hãy cắt ra các khối bằng giấy. * Klippið út kubbana með aðstoð einhvers fullorðins. |
Thay vì thế, họ giúp người nghèo, người bệnh, người trẻ và người lớn tuổi. Þeir hjálpa fátækum og veikum, ungum og gömlum. |
Bạn phải học cách hành động, nói năng và suy nghĩ như người lớn. Það er ekki nóg að líta út fyrir að vera fullorðinn heldur verður maður líka að læra að hegða sér, tala og hugsa eins og fullorðinn. |
Mặc dù chỉ gồm có người lớn, cơ quan này sinh hoạt rất giống như một gia đình. Enda þótt heimilismenn þar séu fulltíða fólk eru þetta að mörgu leyti eins og fjölskyldur. |
Lên kế hoạch giúp người khác, bao gồm người lớn tuổi và người đang đau yếu. Vertu undirbúinn að hjálpa öðrum, þar á meðal eldra fólki og þeim sem eru veikburða. |
Đồng hồ hẹn giờ Người lớn Fullorðinnaklukka |
HÃY nhìn em trai đang nói chuyện với những người lớn tuổi này. SJÁÐU drenginn sem er að tala við þessa fullorðnu menn. |
“Phao-lô kêu người lớn tiếng rằng: Chớ làm hại mình: chúng ta đều còn cả đây”. „Þá kallaði Páll hárri raustu: ‚Gjör þú sjálfum þér ekkert mein, vér erum hér allir!‘“ |
Các thiếu nữ đang phục vụ các em trong Hội Thiếu Nhi và những người lớn tuổi. Stúlkur í Stúlknafélaginu eru að þjóna börnum í Barnafélaginu og hinum öldruðu. |
Có thể có trẻ em, thanh thiếu niên, người lớn, và một số người cao tuổi. Þar geta verið lítil börn, unglingar og fullorðnir á öllum aldri. |
Mỗi năm, chắc hẳn nó muốn được đối xử như người lớn. Með hverju árinu sem líður vonast hann eflaust til þess að komið sé meira fram við hann eins og fullorðinn einstakling. |
Nhưng đó có thể là một trở ngại đối với những người lớn tuổi và đau yếu. En það getur verið erfitt fyrir aldraða og lasburða. |
4 Trẻ em cũng như người lớn cần chú ý nhiều đến những sự dạy dỗ tại buổi họp. 4 Börn jafnt sem fullorðnir þurfa að meðtaka leiðbeiningarnar sem gefnar eru á samkomum. |
“Người lớn”, tức những người có thế lực, đều dính líu vào tội ác. „Stórmennið“ eða áhrifamaðurinn tekur þátt í glæpunum. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu người lớn í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.