Hvað þýðir meilleur í Franska?
Hver er merking orðsins meilleur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota meilleur í Franska.
Orðið meilleur í Franska þýðir betri, bestur, betur, best. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins meilleur
betriadjective Comme moi, elle avait vu un meilleur et plus élégant futur. Og eins og ég, sá hún fyrir sér betri og glæstari framtíđ. |
besturadjectivemasculine On nous a dit que vous étiez le meilleur. Okkur var sagt ađ ūú værir bestur í ūessu. |
beturadverb Vous aurez probablement de meilleurs résultats avec un petit groupe qu’avec un grand nombre d’invités. Líklega tekst þér betur til með lítinn hóp en stóran. |
bestadjectivef;n Nous ne sommes pas parfaits et nous ne pouvons pas être les meilleurs en tout. Við vitum að við erum ekki fullkomin og getum ekki verið best í öllu. |
Sjá fleiri dæmi
En quoi cette école les a- t- elle aidés à devenir de meilleurs prédicateurs, bergers et enseignants ? Hvernig hjálpaði skólinn þeim að taka framförum sem boðberar, hirðar og kennarar? |
On a utilisé comme un exemple le modèle géorgien du système d'approvisionnement électronique, qui est reconnu comme l'un des meilleurs dans le monde. Eitt af því sem einkennir georgísku er georgíska stafrófið, sem þykir mjög einstakt og líkist engu öðru stafrófi sem fyrirfinnst í heiminum. |
Pour tirer le meilleur parti du temps que nous passons à prêcher, il nous faut établir un bon programme et faire des efforts. Það þarf góða skipulagningu og viðleitni til að áorka sem mestu þann tíma sem við verjum til boðunarstarfsins. |
15 mn : “ Publions des bonnes nouvelles de quelque chose de meilleur. 15 mín: „Við boðum fagnaðartíðindi um eitthvað betra.“ |
Mike, c'est peut-être dément, mais c'est le meilleur week-end de ta vie, grâce à moi. Veistu, Mike, á einhvern fáránlegan hátt er ūetta besta helgi lífs ūíns og ūađ er mér ađ ūakka. |
Mais pour tirer le meilleur profit de l’école, il faut s’y inscrire, y assister, y participer régulièrement et mettre tout son cœur dans ses exposés. En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin. |
” (Jacques 4:8). Qu’est- ce qui pourrait nous donner un sentiment de sécurité plus profond que le fait d’avoir des relations étroites avec Jéhovah Dieu, le meilleur Père qu’on puisse imaginer ? (Jakobsbréfið 4:8) Hvað getur veitt þér meiri öryggistilfinningu en náið samband við Jehóva Guð, besta föður sem hugsast getur? |
Soyez convaincu que vous pouvez trouver les meilleurs amis qui soient si vous les choisissez en tenant compte des critères bibliques. Þú getur verið viss um að eignast bestu vinina með því að velja þá í samræmi við siðferðiskröfur Biblíunnar. |
Ils seront les meilleurs amis que vous puissiez trouver ! Þeir eru bestu vinir sem þú getur eignast þegar upp er staðið. |
Les jeunes ont besoin d’une aide constante pour comprendre que l’obéissance aux principes divins est le fondement du meilleur mode de vie qui soit. — Isaïe 48:17, 18. Ungt fólk þarf stöðugt á hjálp að halda til að gera sér grein fyrir því að besta lífsstefnan, sem völ er á, er sú að hlýða meginreglum Guðs. — Jesaja 48: 17, 18. |
Je te promets d'être le meilleur grand frère du monde, Nicolas. Ég lofa ađ vera besti stķri brķđir í heiminum. Hķ. |
En quoi la lecture et l’étude de la Bible font- elles de nous de meilleurs ministres de la Parole de Dieu ? Hvernig getur biblíulestur og nám gert okkur að betri þjónum orðsins? |
Une chose est sûre : Abel offre le meilleur de ce qu’il a. En eitt vitum við fyrir víst: Abel fórnfærði því allra besta sem hann átti. |
Ton meilleur ami. Besti vinur ūinn. |
Je déçois ceux qui cherchent mes meilleurs côtés Ég veld þeim vonbrigðum sem vilja mér vel |
C’est bien meilleur pour la santé et pour le porte-monnaie ! Það er bæði heilsusamlegra og ódýrara. |
C'est le meilleur. Ūetta er best. |
Vous êtes le meilleur pilote que nous ayons. Þú varst okkar besti maður. |
Afficher les meilleurs scores Sýna stigatöflu |
Nous ne sommes pas parfaits et nous ne pouvons pas être les meilleurs en tout. Við vitum að við erum ekki fullkomin og getum ekki verið best í öllu. |
Ça n'en fera pas un meilleur tireur. Segđu honum ađ ūađ geri hann ekki ađ betri skyttu. |
Quelle que soit l’attitude de votre mari ou de votre femme, veillez à ce que les principes bibliques fassent de vous un meilleur conjoint. Láttu frumreglur Biblíunnar gera þig að betri eiginmanni eða eiginkonu óháð því hvað maki þinn kýs að gera. |
Le deuxième meilleur score du pays. Næstbesti árangur í landinu. |
Le meilleur moi, en fait Og vera eins góður og ég get |
(Ézékiel 3:17-21.) Voici ce qu’on pouvait lire dans La Tour de Garde du 1er avril 1984 : “ [Ce guetteur] observe la tournure que prennent les événements à la lumière des prophéties de la Bible, il donne l’alarme en annonçant le déclenchement prochain d’une ‘ grande tribulation, telle qu’il n’en est pas survenu depuis le commencement du monde ’, et il apporte la bonne nouvelle ‘ de quelque chose de meilleur ’. ” — Matthieu 24:21 ; Isaïe 52:7. (Esekíel 3: 17- 21) Varðturninn útskýrði 1. maí 1984: „Þessi varðmaður fylgist með því hvernig heimsmálin þróast og uppfylla spár Biblíunnar, varar við yfirvofandi ‚mikilli þrengingu, sem engin hefur þvílík verið frá upphafi heims allt til þessa og mun aldrei verða,‘ og boðar ‚gleðitíðindi um það sem betra er.‘ “ — Matteus 24:21; Jesaja 52:7. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu meilleur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð meilleur
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.