Hvað þýðir mái nhà í Víetnamska?
Hver er merking orðsins mái nhà í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mái nhà í Víetnamska.
Orðið mái nhà í Víetnamska þýðir þak, Þak. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mái nhà
þaknounneuter Nhà có cầu thang để đi lên các phòng trên lầu và mái nhà. Tröppur lágu upp í herbergin á efri hæðinni og upp á þak. |
Þak
Nhà có cầu thang để đi lên các phòng trên lầu và mái nhà. Tröppur lágu upp í herbergin á efri hæðinni og upp á þak. |
Sjá fleiri dæmi
1 ở dưới ngọn hải đăng và 1 trên mái nhà. Önnur viđ vitann og hin á ūakinu. |
Có vẻ như tôi đã tìm được một mái nhà. Ūarna hafđi ég fundiđ mér heimili. |
Hân hạnh đến với mái nhà của ta. Velkominn í fjölskylduna. |
Telford, thằng gà mái nhà anh làm gì khi chúng tôi chiếm Grenada? Hey, Telford,..... hvað var kjúklingagervið þitt að gera..... á meðan við vorum í Grenada? |
Sơn thì tróc, mái nhà thì dột, và ngay cả vườn tược cũng tiêu điều. Málningin er flögnuð af, þakið skemmt og grasflötin óhirt. |
Tôi cần hai cậu lập điểm quan sát trên mái nhà. Ūiđ verđiđ ađ standa vakt á ūakinu. |
Để leo lên mái nhà, người ta thường dùng thang bên ngoài. Til að komast upp á þakið þurfti að klifra upp stiga á utanverðu húsinu. |
" Bright chiếu những mái nhà, mái vòm, những ngọn tháp, " Bright skein þök, sem fjár er spírur, |
Và vào cuối tuần đó, chị leo lên mái nhà của chị để giúp một tay! Og þá helgi var hún uppi á þaki hjá sér að hjálpa til við viðgerðina! |
Lyra Belacqua, xuống khỏi mái nhà ngay! Lũra Belacqua, komdu niđur af ūakinu! |
Tên vừa ở trên mái nhà giờ không còn trên đó nữa. Ūessir sem voru á ūakinu eru ekki lengur ūar. |
Dưới mái nhà lợp thiếc, hơn 300 người ngồi trên những băng gỗ dài hoặc ghế nhựa. Fleiri en 300 áheyrendur sátu undir blikkþaki á trébekkjum og plaststólum. |
Một mái nhà. Heimili. |
Anh em trên mái nhà thấy một xe bus. Mennirnir á ūakinu sáu vagn. |
Trên mái nhà. Á ūakinu! |
Anh ấy không thể là Tên sát nhân trên mái nhà được! Hann hefur ekki getađ veriđ húsūakamorđinginn! |
□ Nên đều đặn kiểm tra và giữ sạch mái nhà và máng xối. □ Hreinsa ætti þakrennur og niðurföll reglulega. |
Mái nhà dột thế này không được đâu, cha ơi. Ūessi leki er ķtækur. |
Và sau đó lấp lánh một, tôi nghe trên mái nhà, Og þá í twinkling ég heyrði á þakinu, |
Xuống mái nhà. Niður af þakinu. |
Dan, trên mái nhà! Dan, á ūakinu! |
Đừng có đâm đầu xuống cái mái nhà nào nữa. Ekki kasta ūér fram af öđru ūaki til ađ sannprķfa ūađ. |
Cùng lúc cậu cảm thấy như thể cậu đã tìm được một mái nhà mới. Jafnframt var ákveðið að húsið fengi nýtt hvolfþak. |
Khi tớ tỉnh dậy trên mái nhà, tình cờ tớ thấy... có $ 80.000 phỉng của sòng Bellagio trong túi. Ūegar ég vaknađi á ūakinu var ég međ 80 ūúsund dali í spilapeningum í vasanum. |
Nếu họ có bất kỳ ý nghĩa, họ muốn có một mái nhà tắt'. Ef þeir hefðu allir skilningarvit, þeir ́taka þakið burt. " |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mái nhà í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.