Hvað þýðir lãng mạn í Víetnamska?
Hver er merking orðsins lãng mạn í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lãng mạn í Víetnamska.
Orðið lãng mạn í Víetnamska þýðir elska, riddarabókmenntir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lãng mạn
elskanoun |
riddarabókmenntirnoun |
Sjá fleiri dæmi
Thật lãng mạn! Nice mynd. |
• Để tránh có quan hệ lãng mạn ngoài hôn nhân, những điều nào có thể giúp ích? • Hvernig er hægt að sporna gegn hættunni á ástarsambandi fram hjá hjónabandi? |
Thật là không có xí hy vọng nào cho sự lãng mạn hết. Ūetta var ekki vænlegt fyrir rķmantík. |
Cũng lãng mạn đấy chứ! En ūađ er rķmantískt. |
Ông lãng mạn thật đấy. Þú ert svo rómantískur. |
11 Hôn nhân không chỉ là một mối quan hệ lãng mạn, nhưng còn hơn thế nữa. 11 Hjónaband er ekki bara ástarsamband. |
Joannie, bây giờ cô là nhà văn lãng mạn vô vọng tầm cở thế giới đó. Joanie, ūú ert nú heimsklassa vonlaus rķmantíker. |
Có những thí dụ nào trong Kinh-thánh nói về tình yêu lãng mạn? Hvaða dæmi eru í Ritningunni um draumkenndan kærleika? |
Anh thường đứng dưới cửa sổ và hát cho tôi nghe những bài lãng mạn tiếng Hy Lạp. Hann stóð oft fyrir neðan gluggann minn og söng grísk ástarljóð. |
Một người phụ nữ có thể lãng mạn đến mứa nào? Hversu mikla rķmantík getur ein kona ūolađ? |
Vì vậy mẹ con lên kế hoạch lãng mạn là đi đến bãi biển. Hún skipuleggur svo rķman - tíska ferđ á ströndina. |
Khá lãng mạn. Alveg rómantík. |
Hãy cẩn thận tránh việc vô tình bước vào những quan hệ lãng mạn ngoài hôn nhân. Gættu þess að láta það ekki henda þig, ekki einu sinni óviljandi, að verða hrifinn af einhverjum öðrum en maka þínum. |
Đừng lẫn lộn giữa đời thực và tiểu thuyết lãng mạn nữa. Hættu ađ rugla lífinu viđ rķmantíska skáldsögu. |
Lý tưởng nhất, việc lấy nhau bắt đầu với tình cảm lãng mạn. Pörun ætti helst að hefjast á rómantík. |
Thật lãng mạn, như là tôi đã từng nói. Ūađ er rķmantískt eins og ég sagđi. |
Một chữ là e’ros, ám chỉ đến tình yêu thương lãng mạn đối với người khác phái. Eitt þeirra var eros, notað um draumkennda ást tengda kynferðislegu aðdráttarafli. |
Tiểu thuyết gia lãng mạn cái con khỉ. Ævintũrasagna rithöfundur, helvítis. |
Nhưng tình yêu lãng mạn là không đủ; đó chỉ là bắt đầu mà thôi. Rómantísk ást er ófullnægjandi; hún er bara upphafið. |
Không có ngày hôm sau trong tiểu thuyết lãng mạn. Ūađ er enginn næsti dagur í rķmantík. |
Và nghệ sĩ thu âm, ngôi sao truyền hình và tiểu thuyết gia lãng mạn. Og vinsæll tķnlistarmađur, sápuleikari og ástarsöguhöfundur. |
Tình yêu lãng mạn và nguyên tắc Kinh Thánh Rómantísk ást og meginreglur Biblíunnar |
... lãng mạn, sự hài hước. Hryllingur, rómantík, örvun. |
Hắn lãng mạn thật. Hann er svo rómantískur. |
Đây không chỉ là một chuyện tình lãng mạn, đáng nhớ. Þessi frásögn er annað og meira en eftirminnileg ástarsaga. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lãng mạn í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.