Hvað þýðir không tốt í Víetnamska?

Hver er merking orðsins không tốt í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota không tốt í Víetnamska.

Orðið không tốt í Víetnamska þýðir ranglátur, rangur, siðferðilega rangur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins không tốt

ranglátur

adjective

rangur

adjective

siðferðilega rangur

adjective

Sjá fleiri dæmi

không tốt.
Er ekki gott.
Ông còn cầu nguyện cho những người cư xử không tốt với mình!
Hann bað meira að segja fyrir þeim sem komu illa fram við hann.
Bị người khác sửa không có nghĩa là bạn không tốt.
Að fá leiðréttingu þýðir ekki að maður sé misheppnaður.
Juliet tôi đức tin, tôi xin lỗi rằng nghệ thuật ngươi không tốt.
Trú Juliet Ég, ég er hryggur að þú ert ekki vel.
Tại sao A-đam sống có một mình thì không tốt?
Hvers vegna var það ekki gott fyrir Adam að vera einn?
Deborah: “Đời bạn sẽ không tốt hơn nếu từ bỏ các tiêu chuẩn Kinh Thánh.
Deborah: „Líf þitt verður ekki betra ef þú hafnar siðferðisreglum Biblíunnar.
Ngay cả khi chủ nhà phản ứng không tốt, chúng ta nên cố gắng giữ điều gì?
Hvernig ættum við að bregðast við óháð því hvernig fólk kemur fram við okkur í boðunarstarfinu?
Thượng Đế không tốt sao?
Er Guð ekki góður?
Và hãng hàng không của cô, cô làm không tốt việc gửi vali.
Og ūetta flugfélag stendur sig illa í innritun farangurs.
Alden Kupferberg, Cá Rái Biển, còn không tốt nghiệp.
Alden Kupferberg, Sæoturinn, útskrifađist aldrei.
Đến nay, mình vẫn có khuynh hướng kìm nén nỗi đau, nhưng điều đó không tốt chút nào.
Ég hef enn þá tilhneigingu til að loka á erfiðar tilfinningar og það er ekki gott fyrir mig.
Sự mạo hiểm này sẽ không tốt với các đồng minh của ta.
Þetta ævintýri mun ekki hugnast bandamönnum okkar.
Cô ta trông không tốt như khi trên TV.
Hún er ekki jafngķđ og hún virđist í sjķnvarpinu.
không tốt cho huyết áp của ông.
Ūađ er ekki gott fyrir blķđūrũstinginn.
Không tốt cho anh đâu.
Það er ekki hollt fyrir þig.
Anh biết anh đã cư xử không tốt trong suốt 20 năm qua.
Ég veit ađ ég hef veriđ í slæmu skapi síđustu... 20 árin.
không tốt cho bệnh gout của ông.
Ūetta er ekki gott fyrir ūvagsũrugigtina.
2 Đời sống chúng ta bị ảnh hưởng bất lợi khi người khác đối xử không tốt với mình.
2 Ónotaleg framkoma annarra getur haft slæm áhrif á okkur.
Bởi vì phân phối ma túy không tốt cho ông sao?
Er dķpsala ekki nķgu fín fyrir ūig?
Dinh dưỡng không tốt, gien xấu, lối sống buông thả.
Slæmt mataræđi, léleg gen, ķábyrgir lífshættir.
Arnold luôn giữ một cái nhìn không tốt về con người.
Arnold hafði alltaf frekar drungalega sýn á mannfólkið.
Chúa cũng phán bảo chúng ta rằng “thuốc lá không tốt cho thân thể” (GLGƯ 89:8).
Drottinn hefur einnig sagt okkur að „Tóbak er ekki ætlað líkamanum“ (K&S 89:8).
Tiếng động cơ có vẻ không tốt.
Vélin hljķmar ekki vel.
Bà ơi, lũ người máy đó không tốt lành gì đâu.
ūessi véImenni eru engum tiI gķđs.
Ngũ cốc đó đầy những thành phần không tốt cho sức khỏe.
Ūađ er fullt af ķhollustu.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu không tốt í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.