Hvað þýðir kết luận í Víetnamska?

Hver er merking orðsins kết luận í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kết luận í Víetnamska.

Orðið kết luận í Víetnamska þýðir álykta, ályktun, að gefa í skyn, niðurlag, endir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins kết luận

álykta

(infer)

ályktun

(deduction)

að gefa í skyn

(infer)

niðurlag

(conclusion)

endir

(end)

Sjá fleiri dæmi

Kết luận hữu hiệu
Áhrifarík lokaorð
Chúng ta kết luận gì qua bốn lời tường thuật về sự sống lại này?
Hvað getum við lært af þessum fjórum upprisufrásögum?
Tại sao chúng ta kết luận như vậy?
Af hverju drögum við þá ályktun?
Chúng ta chớ nên kết luận gì về Đức Chúa Trời, và tại sao?
Hvaða ályktun ættum við ekki að draga um Guð og hvers vegna?
Danh riêng của Đức Chúa Trời có nghĩa gì, và chúng ta kết luận gì từ điều đó?
Hvað þýðir einkanafn skaparans og hvaða ályktun getum við dregið af því?
Vua Sa-lô-môn kết luận gì về những sự theo đuổi và thành tích của loài người?
Að hvaða niðurstöðu komst Salómon konungur í sambandi við viðleitni og afrek manna?
Ông kết luận: “Họ không biết là họ đang dấn thân vào cái gì”.
„Þeir vita ekki hvað þeir eru að fara út í,“ segir hann.
Tuy vậy, kết luận đó liệu có đúng không?
En er slík ályktun rétt?
7 Vậy chúng ta có thể kết luận điều gì?
7 Hver er þá niðurstaðan?
7 Kết luận: Qua chương trình video này, anh chị học được gì?
7 Niðurstaða: Hvað lærðir þú af myndbandinu?
Rất nhiều truyện cổ tích này về trận nước lụt giúp chúng ta đi đến kết luận gì?
Hvað getum við ályktað út frá þessum mörgu flóðsögnum?
22 Các đoạn kết luận của sách Gióp thậm chí không nhắc đến Sa-tan nữa.
22 Satan er ekki einu sinni nefndur í lokaköflum Jobsbókar.
Xin phép cho tôi rút ra một số kết luận từ những diễn biến trước tới nay.
Ég ætla að reyna að nefna nokkrar niðurstöður af því sem hefur gerst.
Tuy nhiên, kết luận như thế nảy sinh vài câu hỏi.
En ef Jesús var að tala um himneska upprisu vakna aðrar spurningar.
Sau này, A-sáp kết luận rằng họ đang ở trên “nơi trơn trượt”.—Thi thiên 73:18.
Hann sagði seinna að þeir væru á ,hálli jörð‘. — Sálmur 73:18.
Ông kết luận: “Linh hồn bất tử... là một giáo điều triết lý ngoại đạo”.
Niðurstaða hans var þessi: „Ódauðleiki sálarinnar . . . er heiðin heimspekikenning.“
Khi phạm lại thói quen cũ, đừng kết luận rằng đó là một thất bại vĩnh viễn.
Hugsaðu ekki að þú eigir þér ekki viðreisnar von ef þú fellur.
Trong phần kết luận, Phi-e-rơ cho lời khuyên nào?
Hver er lokahvatning Péturs?
Dĩ nhiên, chúng ta không thể kết luận chắc chắn về điều này.
En um það verður ekkert sagt með vissu.
Theo những lời nơi I Phi-e-rơ 4:15, chúng ta phải kết luận là đúng vậy.
Við verðum að draga þá ályktun af orðunum í 1. Pétursbréfi 4: 15.
Đừng kết luận vội vã vậy, các bạn.
Rķlegan æsing.
Nếu họ sai, thì một lần nữa, ta không thể tin tưởng kết luận của họ.
Ef hún bryti það traust, myndi hún ekki fá það aftur.
KẾT LUẬN.
NIÐURSTAÐA.
Hãy kết luận bằng cách nói: “Ông / Bà có lẽ thích có sách này để đọc riêng.
Segðu að lokum: „Þú getur fengið þessa bók til að lesa sjálf(ur).

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kết luận í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.