Hvað þýðir interrupteur í Franska?
Hver er merking orðsins interrupteur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota interrupteur í Franska.
Orðið interrupteur í Franska þýðir skipta, umbreyta, breyting, breytast, flytja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins interrupteur
skipta(exchange) |
umbreyta(change) |
breyting(change) |
breytast(change) |
flytja(shift) |
Sjá fleiri dæmi
Ils ont expliqué qu’ils étaient allés se coucher quand la lumière s’était éteinte à la suite de la coupure d’électricité, et qu’ils n’avaient pas pensé à baisser l’interrupteur. Það hafði verið rafmagnslaust þegar þau fóru að hátta og þau höfðu víst gleymt að slökkva ljósin. |
Si tu te sens qualifié, essaie d'allumer l'interrupteur. Ef ūú treystir ūér til, skaltu prķfa ađ stilla rofann á " on ". |
L' interrupteur Slökkvirofinn |
Valves solénoïdes [interrupteurs électromagnétiques] Segulliðaloki [rafsegulrofi] |
J'ai trouvé le boîtier mais je ne vois pas d'interrupteur. Ég fann tengikassann en sé hvergi rofann. |
C'est un interrupteur à veille automatique. Ūetta eru skipti dauđs manns. |
Les cadrans, les voyants, les instruments, les interrupteurs et les manettes sont disposés exactement comme dans l’habitacle de l’appareil qu’ils reproduisent fidèlement. Öllum mælaskífum, gaumljósum, mælum, rofum og handföngum er komið fyrir nákvæmlega eins og í þeirri flugvélartegund sem hermirinn á að líkja eftir. |
Actionne le troisième interrupteur. Kveiktu á þriðja rofanum. |
Il y a un interrupteur, si vous le déclenchez, Það er hnappur. |
Ou tu me dis ce que je veux savoir, ou cet interrupteur restera allumé jusqu'à ce qu'on le coupe pour facture impayée. Segđu mér ūađ sem ég vil vita eđa rafmagniđ helst á ūar til ūeir rjúfa strauminn vegna vangoldinna greiđslna. |
Tu as un interrupteur? Er rofi á þér til að slökkva? |
Interrupteurs Rofar, rafdrifnir |
Ils appuient sur un interrupteur dans leur tête pour faire cesser la douleur. Međ ūví ađ fylla sig af eiturlyfjum og áfengi til ađ deyfa tilfinningarnar. |
Chaque fois que j’ouvre le Livre de Mormon, c’est comme si j’appuyais sur un interrupteur : l’Esprit se déverse dans mon cœur et dans mon âme. Í hvert skipti sem ég opna Mormónsbók þá er það eins og að kveikja á rofa - andinn flæðir inn í hjarta mitt og sál. |
Pas le troisième interrupteur? Ekki þriðja rofanum? |
Ce petit interrupteur. Litli takkinn ūarna. |
Allume l'interrupteur principal. Kveiktu á aðalrofanum. |
L'interrupteur doit se trouver à droite, si j'ai bonne mémoire. Hér er slökkvarinn, ef ég man rétt. |
Y a un interrupteur. Ūađ er sviss á ūessu. |
Néanmoins, la lumière spirituelle est rarement donnée à ceux qui se contentent de rester assis dans les ténèbres, attendant que quelqu’un actionne un interrupteur. Engu að síður berst andlegt ljós sjaldnast inn til þeirra sem aðeins sitja í myrkrinu og bíða eftir að einhver kveiki á rofanum. |
Gary, Steven, Sam et moi, on se tenait juste à côté de l'interrupteur. Ég, Gary, Steven og Sam vorum viđ slökkvarann. |
Certaines personnes affirment que soit on a un témoignage, soit on n’en a pas, tout comme un interrupteur est soit en position marche, soit en position arrêt. Sumir tala um vitnisburðinn eins og hann sé ljósarofi - það er annað hvort kveikt eða slökkt, þú ert annað hvort með vitnisburð eða ekki. |
Il y a deux vieux interrupteurs là-bas, mais je n'y toucherai pas le premier. Tveir illa útlítandi slökkvarar hérna en ég ætla ekki að vera fyrstur. |
« On ne peut appuyer sur un interrupteur et passer de la tristesse au bonheur », répondit Éva. „En þú getur ekki bara ýtt á rofa og farið frá sorg yfir í hamingju,“ sagði Eva. |
Boîtes d'interrupteur [électricité] Rofakassar [rafmagn] |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu interrupteur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð interrupteur
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.