Hvað þýðir giai điệu í Víetnamska?

Hver er merking orðsins giai điệu í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota giai điệu í Víetnamska.

Orðið giai điệu í Víetnamska þýðir sönglag, lag, þínu, sérhljóð, laglína. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins giai điệu

sönglag

(melody)

lag

(tune)

þínu

sérhljóð

laglína

(melody)

Sjá fleiri dæmi

Dù bị bịt miệng và trùm bao, nhưng tớ có thể nghe giai điệu.
Ūķtt hann væri múlbundinn heyrđi ég lagiđ.
Tuy nhiên, Handel không sáng tác toàn bộ giai điệu này.
Markaðurinn leysi ekki allan vanda.
Đây là giai điệu mới của bè bass, và đây là kết hợp phần đầu bản nhạc.
Ūetta er nũja bassalínan og ūetta er ūar sem taktarnir mætast.
Ông ta là một bậc thầy nhạc đa giai điệu, nếu cô biết nó là gì.
Hann var meistari í fjölröddun ef ūú veist hvađ ūađ er.
Chỉ cần một giai điệu, nhìn thấy?
Bara gott lag, sjá?
" Tôi có nghĩa là những gì tôi nói, ́rùa Mock trả lời trong một giai điệu xúc phạm.
" Ég meina það sem ég segi, " í spotta Turtle svaraði í móðga tón.
Hush " Rabbit trong một giai điệu vội vã, thấp.
" Sagði Kanína í lágmarki, flýtti sér tón.
" Tôi không thể giúp nó ", Năm, trong một giai điệu buồn rầu; Bảy jogged khuỷu tay của tôi. "
" Ég gat ekki að því gert, " sagði Five, í sulky tón, " Seven jogged olnboga minn. "
" Nếu chỉ có ông hiểu chúng tôi, " người cha trong một giai điệu bán đặt câu hỏi.
" Ef aðeins hann skildi okkur, " sagði faðir í hálf- spyrja tón.
Tao biết cái giai điệu mày huýt sáo khi đi tè.
Ég veit hvaða lag þú blístrar á meðan þú mígur.
Và ngay sau khi các em nhận ra giai điệu, thì hãy bắt đầu hát với tôi nhé.
Takið undir með mér um leið og þið berið kennsl á lagið.
Tuy nhiên, nó là một giai điệu đẹp
Þetta er fallegt hljóðfæri.
" Rất tốt, " Tiếng nói, trong một giai điệu nhẹ nhõm.
" Gott og vel, " sagði rödd, í tón af hjálpargögnum.
Và đang chơi 1 giai điệu than khóc cho số phận con người.
Spila bönnuđ lög á bannađar pípur.
" Một câu chuyện có khả năng thực sự! " Pigeon trong một giai điệu của khinh miệt sâu nhất.
́A líkleg saga örugglega! Sagði Pigeon í tón af dýpstu fyrirlitningu.
Giai điệu của tôi đó!
Ūetta er laglínan mín.
Tôi mới vừa nghe một giai điệu.
Ég heyrđi laglínu, drengur.
Và khi anh cảm nhận được giai điệu của trái tim. Giống như nhảy Samba thôi.
Og ūegar ūú finnur taktinn í hjarta ūínu, er ūađ eins og samba.
Và cùng nhau, ba giọng này tạo nên bản đa giai điệu.
Og saman skapa ūessar ūrjár raddir fjölröddun.
" Nhưng tôi không quen với nó! " Cầu xin người nghèo Alice trong một giai điệu đáng thương hại.
" En ég er ekki að nota hana! " Bað lélegt Alice í piteous tón.
́Có một số rượu vang,'Hare tháng cho biết trong một khuyến khích các giai điệu.
" Hafa nokkur vín, mars Hare sagði í uppörvandi tón.
" Ma quỷ này? " Trong một giai điệu của khiển trách giận dữ từ phía trên cổ áo con số.
" Hvað djöfulsins er þetta? " Kom í tóninn reiður expostulation frá ofan kraga á myndinni.
" Tôi muốn tôi đã không được đề cập Dinah! ", Cô nói với mình trong một giai điệu u sầu.
" Ég vildi að ég hefði ekki minnst Dinah! " Sagði hún við sjálfa sig í depurð tón.
Hoặc nếu em muốn chúng ta có thể đợi một bài có giai điệu chậm và nhẹ nhàng hơn.
Eđa, ef ūú vilt, viđ getum beđiđ eftir rķlegra lagi.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu giai điệu í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.