Hvað þýðir gấp đôi í Víetnamska?
Hver er merking orðsins gấp đôi í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gấp đôi í Víetnamska.
Orðið gấp đôi í Víetnamska þýðir tvöfaldur, tvöfalda, tvívegis, tvisvar, fjölfalda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gấp đôi
tvöfaldur(double) |
tvöfalda(double) |
tvívegis(twice) |
tvisvar(twice) |
fjölfalda(duplicate) |
Sjá fleiri dæmi
Điểm to gấp đôi Tvöfalt stærri punktar |
Sóng lớn và đến từ hướng bắc, kích cỡ gấp đôi. Helmingi stærri öldur birtast skyndilega. |
Ta sẽ mong chờ con gấp đôi như vậy. Ég bũst viđ tvöfaldri frammistöđu frá ūér. |
Hai người thì giá cũng gấp đôi đấy. Ūiđ vitiđ ađ upphæđin er tvöföld fyrir ykkur tvo? |
Đội quân Ê-thi-ô-bi có một triệu lính, gần gấp đôi lực lượng của A-sa. Hermenn Asa eru næstum helmingi færri. |
Ta biết là sẽ được gấp đôi nếu đem ngươi về khi đã chết. Ég veit ađ ūađ tvöfaldast ef viđ drepum ūig. |
Vậy bảy kỳ, gấp đôi của ba kỳ rưỡi, tương đương với 2.520 ngày. * Tíðirnar sjö, sem eru tvisvar sinnum þrjár og hálf tíð, eru því samtals 2.520 dagar. |
Anh sẽ có gấp đôi số đó ở Mỹ. Ūú græđir helmingi meira í Bandaríkjunum. |
(Khải-huyền 12:6, 14) Điều này có nghĩa là gấp đôi thời gian ấy, tức bảy kỳ, thì bằng 2.520 ngày. (Opinberunarbókin 12:6, 14, Biblían 1912) Tvöföld þessi tala, sjö tíðir, jafngildir þá 2520 dögum. |
Trong 10 năm tới, con số này sẽ tăng gấp đôi. 300 tỷ đô la mỗi năm. Eftir 10 ár, mun það tvöfaldast. 300 milljarðar dollarar á ári. |
Con đực thường to lớn hơn con cái và có thể nặng gấp đôi. Þessir fuglar geta verið tvisvar sinnum stærri en þeir viltu. |
Năm 1994, văn phòng chi nhánh phát triển hơn và cơ sở mở rộng gấp đôi. Deildarskrifstofan stækkaði enn árið 1994 og húsakosturinn tvöfaldaðist. |
Nếu lấy đồng vàng, cháu sẽ có số tiền gấp đôi!”. „Þú færð helmingi meiri peninga ef þú velur gullpeninginn!“ |
Gấp đôi đi Tvöfaldaðu það. |
Cái này giá trị gấp đôi hợp đồng chúng ta đã thoả thuận Ūetta er tvöfalt hærra en ūađ sem viđ greiđum nú. |
Chúng tôi đã tăng gấp đôi ngân sách của họ. Viđ tvöfölduđum féđ. |
Cứ việc trả gấp đôi tiền cược. Ūú borgar mér bara tvöfalt. |
Ông dừng lại, mưa rơi với bạo lực tăng gấp đôi. Hann bið, en rigning féll með hert í bankanum ofbeldi. |
Chương trình thứ nhì đọc Kinh Thánh thêm, bao gồm khoảng gấp đôi tài liệu. Hin er viðbótarlestraráætlun og fer yfir tvöfalt meira efni. |
Độ sâu ở đây lớn gấp đôi. Hér er dũptin tvöföld. |
Có. 3 bánh mì phô-mai to gấp đôi. Ūrjá ostborgara međ öllu. |
Ta đã cho Mornay gấp đôi phần đất ở ScotLand. Và vài dinh thự xứng đáng ở Anh. Ég gaf Mornay tvöföld lönd hans í Skotlandi og sambærilegar eignir í Englandi. |
Nhân gấp đôi hạn chế diện tích (thành % Tvöfalda flatarmálstakmörk (to % |
Vì vậy, “bảy kỳ” sẽ dài gấp đôi, tức 2.520 ngày. (Sjá Biblíuna 1912) „Sjö tíðir“ hljóta þá að vera helmingi lengri eða 2520 dagar. |
Có khả năng đó tăng gấp đôi. Það er að tvöfalda möguleika. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gấp đôi í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.