Hvað þýðir dấu hiệu í Víetnamska?
Hver er merking orðsins dấu hiệu í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dấu hiệu í Víetnamska.
Orðið dấu hiệu í Víetnamska þýðir merki, tákn, einkunn, einkenni, athugasemd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dấu hiệu
merki(sign) |
tákn(sign) |
einkunn(mark) |
einkenni(mark) |
athugasemd(note) |
Sjá fleiri dæmi
Nếu có dấu hiệu khác lạ, hãy mau mắn lắng nghe. Ef þú sérð hættumerki skaltu vera fljótur til að ljá heyrandi eyra. |
Dấu hiệu tốt đấy. Það er góðs viti. |
Trước hết, hãy lưu ý đến cụm từ “dấu-hiệu trên đầu chỉ về quyền-phép”. Tökum fyrst eftir orðunum „tákn um valdsvið sitt“. |
Họ không khóc, không cắt tóc hay mặc bao gai như dấu hiệu của sự ăn năn. Þeir hvorki gráta, reyta hár sitt né gyrðast hærusekk til merkis um iðrun. |
Chim Bồ Câu, Dấu Hiệu Merki dúfunnar |
Điều gì chứng tỏ Đức Giê-hô-va bày tỏ dấu hiệu của Đức Chúa Trời thật? Hvaða sannanir eru fyrir því að Jehóva sé hinn sanni Guð? |
“Đức Chúa Trời... đã sai thiên-sứ đến tỏ những điều đó [bằng các dấu hiệu]” (KHẢI-HUYỀN 1:1). „Guð . . . sendi engil sinn og lét hann kynna það.“ — OPINBERUNARBÓKIN 1:1. |
(b) Người ta sẽ phản ứng thế nào trước những dấu hiệu xuất hiện ở trên trời? (b) Hvernig bregst fólk við táknunum sem verða á himni? |
Nhận biết các dấu hiệu đó thường là sự khác biệt giữa sự sống và cái chết. Ađ ūekkja táknin getur skiliđ milli lífs og dauđa. |
Thật ra, đây là dấu hiệu tốt, vì điều này cho thấy bạn khiêm nhường. Það getur í sjálfu sér verið jákvætt vegna þess að það er merki þess að þú sért hógvær. |
“Dấu hiệu cho muôn dân” „Hermerki fyrir þjóðirnar“ |
Không có dấu hiệu của THor hay vũ khí, nhưng... Viđ fundum hvorki Ūķr né vopniđ en... |
“Dấu hiệu của sự chữa lành người bệnh là gì? „Hvert er tákn lækningar hinna sjúku? |
Đừng xem các đặc ân phục vụ mà bạn có là dấu hiệu của sự tiến bộ. Þú ættir ekki einfaldlega að meta framför þína eftir þeim þjónustusérréttindum sem þú færð. |
Đây là dấu hiệu cứu rỗi. Það ber hjálpaleysi merki. |
Cho thấy một vài dấu hiệu viêm Bũđur upp á litla bķlgu sem kennd er viđ tannhold. |
Vẫn không có dấu hiệu nào của ông cho thấy ông trở về căn của ông... Viđ höfum hvorki séđ hann né heyrt frá honum. |
Nhưng lao móc Crossed ", và " The Sword cá? " - Điều này, sau đó cần phải là dấu hiệu " Trap. " En " Merkið skutlar, " og " The Sword- Fish? " - Þetta, þá verða að vera tákn af " The Trap. " |
Cũng không có dấu hiệu xung đột nào. En engin merki sáust um átök heldur. |
Họ biết nơi họ phải đến, vì Đức Giê-hô-va đã lập một dấu hiệu cho họ. Þær vissu hvert þær stefndu því að Jehóva hafði reist merki handa þeim. |
Tuy nhiên, khi Gióp gần chết, chúng ta thấy một dấu hiệu của sự phục hồi. En þegar sál Jobs stóð við dauðans dyr fékk hann þó von um að ná aftur heilsu. |
Một số dấu hiệu đó là gì? Hvernig geta þeir gert það? |
Vậy, dấu hiệu để nhận biết môn đồ chân chính của Chúa Giê-su là gì? En hvað einkennir þá sannkristna menn? |
Công: Trước hết, chúng ta nhận ra dấu hiệu trong chính lời tiên tri này. Garðar: Jú, við fáum vísbendingu um það í spádóminum sjálfum. |
Đôi khi chúng ta lầm tưởng rằng cá tính khác biệt là dấu hiệu của tội lỗi. Stundum ruglum við saman mismun á persónuleika og synd. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dấu hiệu í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.