Hvað þýðir cung cầu í Víetnamska?

Hver er merking orðsins cung cầu í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cung cầu í Víetnamska.

Orðið cung cầu í Víetnamska þýðir Framboð og eftirspurn, framboð og eftirspurn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cung cầu

Framboð og eftirspurn

(supply and demand)

framboð og eftirspurn

(supply and demand)

Sjá fleiri dæmi

Ông muốn nói về vấn đề cung cầu sao?
Viltu ræđa viđ mig um frambođ og eftirspurn?
Cungcầu, anh bạn. Đệch mẹ.
Frambođ og eftirspurn.
Vị Tiên Tri đã nói trong lời cầu nguyện cung hiến: “Cầu xin cho ngôi nhà của Ngài được tràn đầy vinh quang của Ngài, chẳng khác chỉ một ngọn gió thổi mạnh” (GLGƯ 109:37).
Í vígslubæninni sagði spámaðurinn: „Og lát hús þitt fyllast af dýrð þinni, sem af gný máttugra vinda“ (K&S 109:37).
7. (a) Tại sao chúng ta nên cung kính khi cầu nguyện với Đức Giê-hô-va?
7. (a) Hvers vegna ættum við að sýna virðingu þegar við tölum við Jehóva í bæn?
Vì thế chị phải đi làm và cung cấp nhu cầu vật chất cho con cái.
Hún stóð frammi fyrir því að þurfa að fara út á vinnumarkaðinn til að sjá fyrir sér og börnunum.
Chẳng phải cha mẹ đã ‘sanh ra bạn’ và cung cấp nhu cầu cho bạn sao?
Hafa þeir ekki „getið þig“ og alið önn fyrir þér?
5 Mục đích chính của công ăn việc làm là cung cấp nhu cầu vật chất cho người đó.
5 Við stundum fyrst og fremst vinnu til að sjá fyrir efnislegum þörfum okkar.
Cung cấp nhu cầu vật chất
Sér okkur fyrir nauðsynjum
Đức Giê-hô-va cung cấp nhu cầu hàng ngày
Jehóva sér fyrir daglegum þörfum okkar
Đức Giê-hô-va cung cấp nhu cầu cho “mọi loài sống” đầy đủ đến mức nào?
Hversu vel sér Jehóva fyrir þörfum ,alls sem lifir‘?
Được cung cấp nhu cầu vật chất
Sá honum fyrir nauðsynjum
14 Cha mẹ đạo Đấng Christ hiểu rằng việc nuôi dạy con cái không đơn thuần là chỉ cung cấp nhu cầu vật chất.
14 Kristnir foreldrar vita að barnauppeldi felur meira í sér en að annast efnislegu þarfirnar.
Đức Giê-hô-va có cung cấp cho nhu cầu khẩn cấp này không?
Hefur Jehóva fullnægt þessari brýnu þörf?
Ngài cung cấp các nhu cầu của toàn thể tạo vật của Ngài một cách rộng lượng.
Hann fullnægir ríkulega þörfum alls sköpunarverks síns.
Khoảng 50% sự cung cấp toàn cầu đến từ Tây Ban Nha và Ý, và phần lớn số còn lại từ Slovenia, Nga và Bắc Mỹ.
Um það bil 50% af heimsframleiðslu koma frá Spáni og Ítalíu og stór hluti af því sem eftir er frá Slóveníu, Rússlandi og Norður-Ameríku.
“Lời cầu nguyện cung hiến vẫn còn vang vọng trong lòng tôi mỗi khi tôi đi vào bên trong đền thờ.”
„Vígslubænin ómar enn í hjarta mér í hvert sinn sem ég fer þangað inn.“
Rồi Joseph Smith đứng dậy để dâng lên lời cầu nguyện cung hiến mà ông đã nhận được qua sự mặc khải.
Joseph Smith stóð síðan upp til að flytja vígslubænina, sem hann hlaut með opinberun.
Ferrero sử dụng 25 phần trăm lượng cung cấp quả phỉ toàn cầu.
Sardínur tóku um 25% af öllum lönduðum fisk.
Không thể cung cấp khoá đã yêu cầu. %
Ekki tókst að læsa. %
Ngày Sa-bát cung cấp cơ hội để cầu nguyện, học hỏi và suy ngẫm
Hvíldardagurinn bauð upp á tækifæri til bænahalds, náms og hugleiðingar.
(Lu-ca 11:3) Phù hợp với Kinh Lạy Cha, chúng ta có thể cầu nguyện với lòng tin chắc rằng Đức Chúa Trời sẽ cung cấp nhu cầu hàng ngày, miễn chúng ta yêu mến và vâng lời Ngài.
(Lúkas 11:3) Eins og fram kemur í faðirvorinu getum við í fullri trú beðið um að Guð sjái fyrir daglegum þörfum okkar ef við elskum hann og hlýðum honum.
Trong một vài tháng, họ đã lập một danh sách khách hàng và mang lại doanh thu đủ để giảm nghèo và giúp cung cấp nhu cầu cho gia đình họ.
Á nokkrum mánuðum byggðu þær upp viðskiptagrunn, sem aflaði nægilegra tekna til að komast úr fátæktinni og sjá fyrir þörfum fjölskyldna þeirra.
Vì sự yêu thương của Ngài, Đức Giê-hô-va đã cung cấp cả nhu cầu thiêng liêng lẫn vật chất cho chúng ta.
(Postulasagan 14:15-17) Vegna kærleika síns fullnægir Jehóva bæði andlegum þörfum okkar og líkamlegum.
Khi đi làm thánh chức, chị đóng cửa hàng và tin rằng Đức Giê-hô-va sẽ cung cấp những nhu cầu thiết yếu.
Hún lokaði búðinni þegar hún fór út til að boða trúna og treysti að Jehóva myndi sjá fyrir henni.
12 Vì lòng yêu thương nhân từ, Đức Giê-hô-va cung cấp cho mọi nhu cầu của tôi tớ Ngài.
12 Vegna ástúðlegrar umhyggju sinnar sér Jehóva fyrir öllum þörfum þjóna sinna.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cung cầu í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.