Hvað þýðir con voi í Víetnamska?
Hver er merking orðsins con voi í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota con voi í Víetnamska.
Orðið con voi í Víetnamska þýðir fíll. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins con voi
fíllnoun Horton là một con voi khổng lồ trên trời. Horton er risastķr fíll á himninum! |
Sjá fleiri dæmi
Có thấy con voi ma-mút nào không? Hefurđu séđ mammút? |
Ít nhất bố của anh đã tha những con voi. Fađir ūinn hlífđi ūķ fílunum. |
Con voi này sẽ phải được hàn gắn lại. Það verður að gera við hann. |
Em thấy con voi và mấy con sư tử ở đâu không, có thể chỉ xem được không? Getur þú bent á fílana og ljónin? |
Loài cá voi xanh cân nặng trung bình 120 tấn—bằng 30 con voi! Meðalstór steypireyður vegur um 120 tonn eða á við 30 fíla! |
thì anh là con voi cuối cùng Um ađ ūú sért sá síđasti ūinnar tegundar. |
Có phải vòi con voi là do tiến hóa? Þróaðist rani fílsins? |
Horton là một con voi khổng lồ trên trời. Horton er risastķr fíll á himninum! |
Đôi khi, một con voi đặt vòi vào miệng voi khác. Stundum stinga þeir jafnvel rananum hver upp í annan. |
Nhiều con voi có thể sống sót. Sum dýr geta fjölgað sér. |
Ông ấy cho biết: “Đó là cách hoạt động của vòi con voi”. „Það er rani fílsins.“ |
Nếu anh có nhìn thấy con voi hay hoa hoét gì đấy, không sao cả. Ástin mín, ég veit ađ ūú ert undir miklu álagi og ef ūú sérđ fíla og blķm, ūá allt í lagi. |
Có con voi cha và con voi mẹ, có con sư tử cha và con sư tử mẹ. Þarna voru karlfílar og kvenfílar og þar voru karlljón og kvenljón. |
Với cái vòi, con voi có thể thở, ngửi, uống, túm lấy, thậm chí kêu ré inh tai! Með honum getur fíllinn andað, þefað, drukkið, gripið og meira að segja gefið frá sér ærandi öskur. |
Vòi con voi Rani fílsins |
3 Họ không thấy xe, không thấy người chạy trước, không thấy ngựa và dĩ nhiên chẳng có con voi nào. 3 Þarna eru engir vagnar, engir hlauparar, engir hestar — og þaðan af síður fílar. |
Mary đã nhìn thấy chạm khắc ngà voi ở Ấn Độ và cô ấy biết tất cả về con voi. Mary hafði séð rista fílabein í Indlandi og hún vissi allt um fíla. |
Chẳng hạn, trung bình tim con voi đập 25 nhịp/phút, trong khi tim của chim hoàng yến đập khoảng 1.000 nhịp/phút! Svo dæmi sé nefnt slær hjarta fíls að meðaltali 25 sinnum á mínútu en hjarta kanarífugls slær hvorki meira né minna en 1.000 sinnum á mínútu. |
Chắc chắn khi xây cầu như thế này người ta phải tính đến có thể một con voi sẽ đi qua chứ. Augljķslega, ūegar svona brú er byggđ, er gert ráđ fyrir ađ fílar ūurfi ađ fara um hana. |
Một cử động vụng về—và con voi bằng sứ thứ ba trong một hàng có năm con từ trên mặt kệ rơi xuống. Klunnaleg hreyfing — og sá þriðji í röð fimm postulínsfíla dettur af hillunni. |
Giờ thì, các quý ông, chúng ta sẽ không ngồi đây và giả vờ là không có một con voi mông bự trong phòng. Viđ ætlum ekki ađ sitja hérna og láta sem viđ sjáum ekki risastķra fílinn hérna. |
Hai năm sau, một số con voi dường như “mỉm cười” với bà, có lẽ nhớ lại hồi đó bà cùng chơi với chúng. Tveimur árum seinna virtust nokkrir fílar, sem tekið höfðu þátt í leiknum, „brosa“ til hennar, kannski vegna þess að þeir mundu að hún hafði verið með í leiknum. |
Một số người tin rằng trái đất do bốn con voi chống đỡ và các con voi này đứng trên một con rùa biển lớn. Sumir trúðu að jörðin hvíldi á fjórum fílum sem stæðu á stórri sæskjaldböku. |
Hãy suy nghĩ điều này: Vòi con voi nặng khoảng 140kg, được gọi là “một phần của cơ thể đa năng và hữu ích nhất hành tinh”. Hugleiddu þetta: Rani fílsins vegur um 140 kíló og hefur verið kallaður „fjölhæfasti og nytsamasti útlimur sem til er á jörð“. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu con voi í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.