Hvað þýðir con quạ í Víetnamska?

Hver er merking orðsins con quạ í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota con quạ í Víetnamska.

Orðið con quạ í Víetnamska þýðir kráka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins con quạ

kráka

nounfeminine

Sjá fleiri dæmi

Friar John, do đó; Hãy cho tôi một con quạ sắt và mang lại cho nó thẳng
Friar John, fara héðan; Fá mér járn Crow og færa það beint
Rồi Nô-ê thả một con chim màu đen ra khỏi tàu, đó là một con quạ.
Þá sleppti Nói svörtum fugli, sem heitir hrafn, út úr örkinni.
" Nếu tôi có một con quạ hoặc cub cáo tôi có thể chơi với nó, " Mary nói.
" Ef ég hefði hrafn eða refur cub ég gæti spilað með það, " sagði Mary.
Con quạ bay đi bay về nhiều lần và mỗi lần về thì đậu nghỉ trên tàu.
Þessu fór fram í nokkra daga og í hvert sinn kom hann aftur og settist á örkina.
Cô có biết là tại sao một con quạ lại giống một chiếc bàn làm việc không?
Veistu af hverju hrafn er eins og skrifborđ?
Tha ́trông giống như một con quạ ngắt trẻ khi tha ́ lần đầu tiên vào khu vườn này.
Tha ́myndarleg manneskja eins og ungur kippti kráka þegar Tha ́ kom fyrst inn í þennan garð.
Cô có biết tại sao một con quạ lại giống cái bàn làm việc không?
Veistu af hverju hrafn er eins og skrifborđ?
Nằm héo ngươi khi cánh của đêm trắng hơn tuyết mới khi trở lại của một con quạ.
Því að þú vilt liggja á vængjum Hvítari nótt en nýjar snjó á bak hrafn á.
Hatter, tại sao một con quạ lại giống một chiếc bàn làm việc?
Hattari, af hverju er hrafninn eins og skrifborđ?
[ Enter, ở đầu kia của Churchyard, Friar Lawrence, một chiếc đèn lồng, con quạ, và thuổng. ]
[ Enter, í hinum enda kirkjugarðinum, Friar Lawrence, með a lukt, kráka, og Spade. ]
Rồi ông thả một con quạ ra và khi nó không bay về ông biết là nước đã rút xuống.
Loks sleppti hann hrafni og þegar hann kom ekki aftur vissi Útnapistím að flóðið hafði rénað.
Con quạ bay đi một lúc rồi trở về, bởi vì nó không thể tìm nơi nào tốt để đậu.
Hann flaug burt um tíma en kom síðan aftur af því að hann fann engan góðan stað til að setjast á.
Ông tìm thấy một nửa con quạ trẻ bị chết đuối trong một thời gian ông đã mang nó về nhà, quá, thuần hóa nó.
Hann fann hálf- drekkt ungur beinni annað sinn sem " hann kom með það heim, líka, sem ́tamið það.
Sợ những phụ nữ giống như một người giữ con quạ cũng không phải không có mở đầu mà không có sách, yếu ớt nói
Hræða the ladies eins og kráka- markvörður, heldur ekki án- bók formála, faintly talaði
So sánh khuôn mặt của cô với một số mà tôi sẽ thể hiện, tôi sẽ khiến con nghĩ rằng con thiên nga ngươi một con quạ.
Bera saman andlit hennar með einhverjum sem ég skal sýna, og mun ég láta þig hugsa þinn Swan a Crow.
Hatter mở mắt của mình rất rộng khi nghe điều này, nhưng tất cả các ông nói là, " Tại sao một con quạ như một văn bản- bàn?
The Hatter opnaði augu hans mjög breitt á heyrði þetta, en það eina sem hann sagði var, " Hvers vegna er hrafn eins og að skrifa- borðinu?
" Việc này thì điều tương tự với bạn, " Hatter, và ở đây các cuộc hội thoại đã giảm, và các bên ngồi im lặng trong một phút, trong khi Alice nghĩ trên tất cả các cô có thể nhớ về con quạ và viết, bàn làm việc, mà đã không được nhiều.
" Það er það sama við þig, " sagði Hatter, og hér samtal lækkað, og aðili sat hljóður í eina mínútu, en Alice hélt yfir allt sem hún gat muna um hrafnar og ritun- skrifborð, sem var ekki mikið.
Tuy nhiên, chính Đức Giê-hô-va là đấng tạo ra chu kỳ tự nhiên cần thiết để trồng trọt hầu có thức ăn, ngay cả cho đàn quạ con kêu lên đòi ăn.
Mundu þá að Jehóva skapaði hringrásir náttúrunnar til að jörðin gæfi af sér fæðu. Hrafnsungarnir geta meira að segja krunkað eftir henni.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu con quạ í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.