Hvað þýðir chiếc nhẫn í Víetnamska?

Hver er merking orðsins chiếc nhẫn í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chiếc nhẫn í Víetnamska.

Orðið chiếc nhẫn í Víetnamska þýðir Beygla, beygla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins chiếc nhẫn

Beygla

(bagel)

beygla

(bagel)

Sjá fleiri dæmi

Vâng, nhân danh chiếc nhẫn.
Já... viđ djásniđ.
Không được nhắc đến Frodo và chiếc Nhẫn.
Og ekki nefna Frķđa. Eđa Hringinn.
Chiếc nhẫn cũng là của cháu.
Nú er hringurinn orđinn ūinn.
Nếu cậu đưa ta chiếc Nhẫn...
Ef ūú ađeins lánađir mér Hringinn.
Chiếc nhẫn khiến anh trai anh điên cuồng!
Hringurinn gerđi brķđur ūinn sturlađan!
Chiếc nhẫn.
Hringinn.
Hắn cảm thấy chiếc Nhẫn đang ở gần.
Hann skynjar ađ Hringurinn er nærri.
Ngươi là người mang chiếc nhẫn, Frodo.
pú ert Hringberinn, Frķôi.
Bố cầm chiếc nhẫn của bà nội bố.
svo ég lét gera upp hring ömmu minnar.
Boromir sẽ không mang chiếc Nhẫn về đâu.
Boromír hefđi ekki komiđ međ Hringinn.
Hắn sẽ cố đoạt chiếc Nhẫn.
Hann mun reyna ađ taka Hringinn.
Mang chiếc Nhẫn ra, Frodo.
Komdu međ Hringinn, Frķđi.
Juliet O, tìm thấy anh ta! chiếc nhẫn này để hiệp sĩ thật sự của tôi,
Juliet O, finna hann! gefa hringur sanna Knight minn,
Anh sẽ cần một chiếc nhẫn nếu muốn ăn to nói lớn như vậy.
Ég þarf að fá hring ef þú ætlar að tala svona.
Hắn muốn chiếc nhẫn.
Hann vill djásniđ.
Chỉ có duy nhất Chúa tể của chiếc nhẫn.
paô er aôeins einn Hringadrķttinn.
Chiếc Nhẫn đâu?
Hvar er Hringurinn?
Chiếc Nhẫn phải bị hủy diệt.
Hringnum verđur ađ eyđa.
Chiếc nhẫn ban cho nó cuộc sống dài lâu lạ thường.
Hringurinn veitti Gollri ķeđlilegt langlífi.
Ở đó chiếc nhẫn an toàn?
Verđur Hringurinn ķhultur ūar?
Anh ta đã cố đoạt lấy chiếc nhẫn cho mình.
Anna hvetur hann til þess að sækja hringinn.
Nhưng sức mạnh của chiếc nhẫn... vẫn không thể đánh bại.
En vald Hringsins varđ ekki brotiđ á bak aftur.
Chiếc nhẫn sẽ đến Gondor.
Hringurinn fer til Gondor.
Chiếc Nhẫn sẽ an toàn tại Rivendell.
Hringurinn verđur ķhultur í Rofadal.
Chiếc nhẫn đã thức tỉnh.
Hringurinn er vaknađur.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chiếc nhẫn í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.