Hvað þýðir cầu vồng í Víetnamska?

Hver er merking orðsins cầu vồng í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cầu vồng í Víetnamska.

Orðið cầu vồng í Víetnamska þýðir regnbogi, friðarbogi, njólubaugur, Regnbogi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cầu vồng

regnbogi

noun

Sự điềm tĩnh của Ngài được minh họa bằng một chiếc cầu vồng xinh đẹp.
Fallegur regnbogi er notaður til tákns um rósemd hans.

friðarbogi

noun

njólubaugur

noun

Regnbogi

Sự điềm tĩnh của Ngài được minh họa bằng một chiếc cầu vồng xinh đẹp.
Fallegur regnbogi er notaður til tákns um rósemd hans.

Sjá fleiri dæmi

Những cuốn sách ấy được gọi là bộ sách cầu vồng.
BÆKURNAR voru kallaðar regnbogabækurnar.
Tuy nhiên còn có nhiều điều hơn ở cuối cầu vồng nữa.
Hann er þó meira en endir regnbogans.
Như là cầu vồng vậy.
Bragđast eins og regnbogi.
khai báo cầu vồng
skilgreining regnbogagerðar
Em đã thấy cầu vồng bao giờ chưa?
Hefur þú einhvern tíma séð regnboga?
Góc cung nhỏ hơn góc rơi trong cầu vồng
Horn boga er minna en affallshorn regnboga
Tuýp cầu vồng cho cậu, Iridessa.
Regnbogatúburnar ūínar, Iridessa.
Cầu vồng có thể có nhiều màu sắc rực rỡ.
Í regnbogum eru margir fallegir litir.
11 Cái cầu vồng đầu tiên
11 Fyrsti regnboginn
Ta đặt cái cầu vồng này trên mây.
Ég set regnboga minn í skýin.
Cái cầu vồng đầu tiên
Fyrsti regnboginn
Sự điềm tĩnh của Ngài được minh họa bằng một chiếc cầu vồng xinh đẹp.
Fallegur regnbogi er notaður til tákns um rósemd hans.
Em có nhìn thấy cái cầu vồng trong hình vẽ không?
Sérðu þann sem er á myndinni?
Cầu vồng
Regnboga
Cái cầu vồng đầu tiên Chuyện Kinh Thánh, chuyện 11
Fyrsti regnboginn Biblíusögubókin, saga 11
Và khi cầu vồng hiện ra, thì ta sẽ nhớ đến lời hứa này của ta’.
Og þegar regnboginn birtist mun ég sjá hann og muna eftir loforði mínu.‘
Lúc nào mày cũng muốn tới tận cùng của cầu vồng, đúng không?
Þig langaði alltaf að ná að enda regnbogans, ekki satt?
Đó là cái cầu vồng.
Það var regnbogi.
Mặt trời với cầu vồng trên bầu trời tượng trưng cho thời gian, khoảng thời gian.
Sķlin međ boga yfir himninum táknar tíma eđa tímalengd.
Hinckley (1910-2008) nhận xét: “Tình yêu thương ... là cái chậu đựng vàng ở cuối cầu vồng.
Hinckley forseti (1910–2008) sagði: „Kærleikurinn... er gullkistan við enda regnbogans.
Vậy khi em nhìn thấy một cái cầu vồng, thì em nên nhớ gì?
Þegar þú sérð regnboga, á hvað ætti hann þá að minna þig?
Song, Ê-xê-chi-ên thấy một cầu vồng—biểu tượng hòa bình—bao quanh Đức Chúa Trời.
Samt sem áður sá Esekíel regnboga umhverfis Guð og regnboginn er friðartákn.
Trong bông hoa của em mọi người đều là ngựa, họ ăn cầu vồng và ị ra bươm bướm.
Allir eru smáhestar í minni veröld, borđa regnboga og kúka fiđrildum.
Không, tôi nghĩ não anh chỉ toàn kẹo mút và cầu vồng với pho mát và những kì quan.
Nei, ég held ađ heilinn í ūér sé uppfullur af sleikjķum, regnbogum, osti og dásemdum.
Người ta thường thấy cầu vồng hiện ra trên bầu trời khi mặt trời chiếu sáng sau một trận mưa.
Oft sést regnbogi á himninum þegar sólin skín eftir rigningu.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cầu vồng í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.