Hvað þýðir cái nhìn í Víetnamska?
Hver er merking orðsins cái nhìn í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cái nhìn í Víetnamska.
Orðið cái nhìn í Víetnamska þýðir andlit, svipur, augnatillit, gagnabirting, sýna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cái nhìn
andlit(face) |
svipur(look) |
augnatillit(glance) |
gagnabirting(view) |
sýna(view) |
Sjá fleiri dæmi
Các chữ đó có nghĩa là nhìn một người nào với cái nhìn ưu ái... Þau lýsa þeirri hugmynd að horfa á einhvern með hlýhug og kærleiksþeli. . . . |
Nhưng mà đó là cái nhìn thực tế quan trọng về thế giới. En er samt mjög mikilvæg og hentug heimssýn. |
Trứ tác cung cấp cái nhìn toàn diện và sớm nhất về thần học Công giáo. Skólaspekin reyndi upphaflega að sætta heimspeki fornaldar og kristna guðfræði. |
Tôi đã nhìn thấy bạn cung cấp cho nó một cái nhìn khó chịu trước. Ég hef séð þig gefa það viðbjóðslegur útlit áður. |
Khi học bài, trước tiên hãy xem qua tài liệu để có cái nhìn tổng quát. Þegar þú lærir heima skaltu fyrst skima yfir efnið til að vita um hvað það fjallar. |
Chúng ta phải nhìn vào những người khác theo cái nhìn của Đấng Cứu Rỗi. Við verðum að horfa á aðra í gegnum augu frelsara okkar. |
Kinh Thánh có một lời hứa tuyệt vời đã giúp nhiều người giữ được cái nhìn lạc quan. Í Biblíunni er bent á hvað geti hjálpað fjölskyldum að standast álagið. |
Ông đã là một cái nhìn nghiêm trọng của vụ án. Hann tók alveg gröf sýn á málið. |
Y TÁ Xem cô đến từ sự xưng tội với mục sư với cái nhìn vui vẻ. HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Sjá þar sem hún kemur frá shrift með gleðileg útlit. |
Cái nhìn đó! mà chap Strutting tròn góc. Sjáðu þarna! að Chap strutting umferð á horninu. |
13 Chúng ta hãy phân tích minh họa này từ một cái nhìn khác. 13 Við skulum nú horfa á dæmisöguna frá öðrum sjónarhóli. |
Cái nhìn của cô y hệt ba cô. Ūú setur upp sama svipinn og pabbi ūinn. |
Người đầy tớ của Ê-li-sê thiếu cái nhìn thiêng liêng. Þjónn Elísa sá hlutina ekki alveg í andlegu samhengi. |
Sứ đồ Phao-lô có cái nhìn thực tế về cảm xúc của mình. Páll postuli er raunsær varðandi tilfinningar sínar. |
Hãy có cái nhìn lạc quan Lærðu að meta það jákvæða |
IO phụ Cho bạn # cái nhìn tổng thể về các ioslaves đã cài đặt IO þrælar Veitir þér yfirsýn yfir innsetta IO þræla |
Có một cái nhìn săn bắt trong mắt ông. Það var hunted líta í augu hans. |
Điều gì có thể giúp chúng ta có cái nhìn tích cực khi rao giảng cho người khác? Hvað getur hjálpað okkur að vera jákvæð þegar við komum að máli við fólk? |
Nhưng Đức Giê-hô-va đã yêu thương giúp ông có cái nhìn bao quát. En Jehóva sýndi honum kærleika og hjálpaði honum að víkka sjóndeildarhringinn. |
Trước hết, bạn cần có cái nhìn thực tế về bản thân. Í fyrsta lagi verðurðu að sjá þig raunsæjum augum. |
Anh Gary và chị Karen có cái nhìn tích cực về tương lai. Gary og Karen öðluðust nú jákvæðari sýn á framtíðina. |
Sự tôn trọng tùy thuộc vào cái nhìn của người kia. Horfðu á málin frá sjónarhorni makans. |
Arnold luôn giữ một cái nhìn không tốt về con người. Arnold hafði alltaf frekar drungalega sýn á mannfólkið. |
Làm sao có được cái nhìn tích cực đối với công việc? Hvað getur hjálpað okkur að hafa jákvætt hugarfar gagnvart starfi okkar? |
Sách Khải-huyền cho chúng ta cái nhìn hứng thú về cơ nghiệp của họ trên trời. Opinberunarbókin veitir okkur hrífandi innsýn í himneska arfleifð þeirra. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cái nhìn í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.