Hvað þýðir cái chuồng í Víetnamska?
Hver er merking orðsins cái chuồng í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cái chuồng í Víetnamska.
Orðið cái chuồng í Víetnamska þýðir búr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cái chuồng
búrnoun Không có cơ hội nào đào hầm xuyên qua cái chuồng này, Von Ryan. Enginn möguleiki ađ grafa í gegnum ūetta búr, Von Ryan. |
Sjá fleiri dæmi
Ngài vừa mới sinh ra trong một cái chuồng. Hann er nýfæddur í gripahúsi. |
Cái chuồng là nơi cho thú vật ở. Gripahús er staður þar sem skepnur sofa og éta. |
Để anh ta kiểm tra cái chuồng này. Látir hann skoða réttina. |
Trong cái chuồng ngựa bên kia đường. Í hesthúsunum hinum megin viđ götuna. |
Mở những cái chuồng ra nào các cậu Opniđ búrin, strákar. |
Chúng tôi muốn anh đánh giá nhược điểm của cái chuồng. Við viljum að þú athugir hvort það séu Veikleikar á réttinni. |
tao đã nhốt Irina dưới đây, trong cái chuồng này. var Irina hér niđri í ūessu búri. |
Không có cơ hội nào đào hầm xuyên qua cái chuồng này, Von Ryan. Enginn möguleiki ađ grafa í gegnum ūetta búr, Von Ryan. |
Thế là đã quá lịch sự cho cái chuồng trống rỗng đó rồi, đúng không? Of fínt fyrir kynningarbođ. |
Nhưng tôi nghĩ họ đang tìm 1 bếp trưởng cho cái chuồng thú này đấy. En ég heyrđi ađ ūeir væru ađ leita ađ kokki í dũraathvarfinu. |
Đừng bao giờ quay lưng lại với cái chuồng. Aldrei snúa baki í búrið. |
Vậy cái chuồng này an toàn chứ? Svo réttin er þá alveg örugg? |
Mày tránh cái chuồng chó đấy ra. Þú ferð ekki aftur inn í kofann! |
Một cái chuồng ngựa là một chỗ tốt, nhưng không phải là chỗ để cho người ta nằm ngủ. Hesthús er gķđur stađur en ūađ er ekkĄ stađur fyrĄr menn ađ lĄggja í. |
Người con đó là Chúa Giê-su sinh ra trong một cái chuồng, nơi mà những người chăn chiên đến thăm ngài. Barnið, Jesús, fæddist í gripahúsi þar sem fjárhirðar heimsóttu það. |
Sau đó ông ân cần giơ tay ra, đặt tay lên đầu của nó, rồi đi với nó và các con cừu khác về phía cái chuồng.1 Síðan teygði hann sig af kærleik til hennar, lagði hönd sína á höfuð hennar og gekk með hana og hina sauðina í átt að byrginu.1 |
Khi chiên cái sinh con xa chuồng, người chăn quan tâm trông chừng chiên mẹ vào giai đoạn bất lực, kế đó bế chiên con yếu ớt về chuồng. Þegar ær bar fjarri sauðabyrginu gætti hirðirinn móðurinnar meðan hún var bjargarlaus og tók síðan varnarlaust lambið í fang sér og bar það inn í byrgið. |
Nhưng đó không phải là cái gì sẽ có thể giết chúng ta lúc vô chuồng. En ūađ drepur okkur ekki í fæđingu. |
4 Nếu biết trong khu vực nhà bạn có một con sư tử xổng chuồng, chắc chắn trước hết bạn sẽ lo bảo vệ con cái. 4 Ef þú vissir að ljón léki lausum hala í nágrenninu væri þér auðvitað efst í huga að vernda börnin þín. |
Khi tôi bước vào chuồng chiên của bà vào đêm “trực” đầu tiên của mình, gần 100 con cừu cái của Alice đã thanh thản nằm ngủ trong đêm. Þegar ég kom í fjárhús hennar fyrsta kvöldið „á vakt,“ höfðu hinar nær 100 ær Alice búið sig rólegar undir nóttina. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cái chuồng í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.