Hvað þýðir bóng tối í Víetnamska?

Hver er merking orðsins bóng tối í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bóng tối í Víetnamska.

Orðið bóng tối í Víetnamska þýðir myrkur, skuggi, dimma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bóng tối

myrkur

nounneuter

Trước khi ánh sáng khai sinh, đã có bóng tối.
Löngu áđur en ljķsiđ fæddist ríkti ađeins myrkur.

skuggi

nounmasculine

Ta phải nhẹ nhàng và nhanh như bóng tối.
Viđ ūurfum ađ vera liprir og fljķtir eins og skuggi.

dimma

noun

Quanh con dù bóng tối mờ che đường,
Þótt dali dimma ég gangi

Sjá fleiri dæmi

Phủ bóng tối lên ánh sáng và thấm mặt trời;
Dökkt ljósið og blotting út sólinni;
Ở niềm tin có đủ ánh sáng để nhìn thấy đủ bóng tối Đến mù.
Í trúnni er nægilegt ljķs sem hægt er ađ sjá en nægilegt myrkur til ađ hylja.
Nhưng cuối cùng, chỉ có một thứ trôi qua... đó là bóng tối.
En er yfir líkur varir hann ađeins tímabundiđ,
Bóng tối quay lại rồi, tên Asgard.
Myrkriđ snũr aftur, ás.
Tôi làm chứng rằng với Đấng Ky Tô, thì bóng tối không thể nào thành công.
Ég ber því vitni, að með Kristi fær myrkrið engu áorkað.
Malekith đã tính dùng quyền năng của nó để đưa thế giới trở về với bóng tối.
Malekith ætlađi ađ nota mátt Etersins til ađ steypa alheiminum aftur í myrkriđ.
Tại sao, nếu ta để người máy trong bóng tối... chúng lại quay đầu nhìn theo ánh sáng?
ūví leita sum vélmenni í ljķs séu ūau látin vera í myrkri?
Bóng tối từ phía đông đang dần hình thành.
Skuggaslæđan sem hvessir augun í Austri tekur á sig mynd.
Ánh sáng bùng lên, và rồi tất cả lại chìm vào bóng tối.
Merkið hverfur og við það leysist úr læðingi Myrkrið sjálft.
Nhìn quanh chỉ là bóng tối.
Það er niðamyrkur hvert sem þú horfir.
Cô kéo mở cánh cửa của phòng ngủ và hét lên một tiếng nói lớn vào bóng tối,
Hún kippti opna dyr svefnherbergi og öskraði í hárri röddu í myrkrinu,
Ông ta đã rơi vào bóng tối.
Hann er fallinn í Skugga.
Quanh con dù bóng tối mờ che đường,
Þótt dali dimma ég gangi
Ngày tháng đã lụi tàn ở phương Tây... đằng sau rặng đồi... lùi vào bóng tối.
Dagarnir hafa horfiđ í Vestriđ, bak viđ hæđirnar, inn í Skugga.
Ra's Al Ghul chính là Liên minh Bóng tối và tôi đã đánh bại hắn ta
Ra's Al Ghul gerđi ūađ og ég sigrađi hann.
Tôi sống cuộc đời không thỏa hiệp và bước vào bóng tối không than trách hay hối hận.
Ég lifi mínu lífi án tilslökunar og stíg inn í skuggann án kvartana eða eftirsjár.
“Thật là một thung lũng tối tăm và một bóng tối mà chúng ta gọi là cái chết!
„Hve dimmur dalur og myrkur er við nefnum dauða!
“Đừng tham dự vào những việc làm vô ích thuộc về bóng tối nữa”.—5:11.
„Eigið engan hlut í verkum myrkursins ...“ – 5:11.
Và như vậy nói tomahawk sáng bắt đầu hưng thịnh về tôi trong bóng tối.
Og svo segja þau lýst Tomahawk hófst blómleg um mig í myrkrinu.
Con sẽ đưa Jane tới Thế Giới Bóng Tối và dụ kẻ thù đi khỏi Asgard
Ég fer međ Jane í Svartálfaheim og lokka ķvini okkar frá Ásgarđi.
Đừng đưa tôi vào bóng tối.
Ekki setja mig í myrkriđ.
Bóng tối vẫn tiếp tục bao trùm.
Myrkrinu linnti ekki.
Hơn nữa, bạn không biết được những nguy hiểm nào khác đang rình mò trong bóng tối.
Auk þess hefur þú enga hugmynd um hvaða aðrar hættur kunni að leynast í myrkrinu.
Một Căn Phòng Đầy Bóng Tối
Herbergi fullt af myrkri
Nhiều người đang sống trong bóng tối, không biết chắc về ý muốn của Thượng Đế.
Margt fólk lifir í myrkri, í óvissu um vilja Guðs.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bóng tối í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.