Hvað þýðir bầu trời í Víetnamska?
Hver er merking orðsins bầu trời í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bầu trời í Víetnamska.
Orðið bầu trời í Víetnamska þýðir himinn, Himinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bầu trời
himinnnounmasculine Có lẽ họ nghĩ bầu trời và trái đất sẽ được thay thế. Þeir gætu haldið að skapaður verði nýr himinn og ný jörð í stað þeirra sem nú eru. |
Himinn
Bầu trời đầy sao cho thấy thế nào về khả năng tổ chức của Đức Chúa Trời? Hvernig sýnir hinn stjörnum prýddi himinn skipulagsgáfu Guðs? |
Sjá fleiri dæmi
Nhờ đâu chúng ta nhìn thấy nhiều màu sắc khác nhau trên bầu trời? Hvers vegna eru svona mismunandi litir á himninum? |
Anh rơi xuống từ trên bầu trời. Ūú félist niđur af himnum. |
“Tôi đứng tần ngần rất lâu bên song cửa, nhìn lên bầu trời qua màn đêm. Ég stóð löngum stundum við gluggann, horfði út í nóttina og skimaði til himins. |
Bầu trời rao truyền sự vinh hiển của Đức Chúa Trời Himnarnir segja frá Guðs dýrð |
Ông làm được việc này nhờ vì sáng lớn hơn trên bầu trời. Það gat hann gert með hjálp stóra ljóssins. |
Bầu trời trên cao giăng đầy những vì sao lấp lánh. Stjörnurnar tindruðu á himninum. |
Bầu trời đã thay đổi từ rõ ràng, nắng lạnh, lái xe mưa tuyết và sương mù. Himinninn hefði breytt úr tær, Sunny kalt, aksturs slydda og þoka. |
Bình minh trên thành phố Goma, bầu trời được tô điểm bằng sắc hồng và cam. ÞEGAR sólin rís yfir borginni Goma skartar himinninn sínum fegurstu litum. |
8 Chúng ta thấy bằng chứng về Đức Chúa Trời trên bầu trời đầy sao lấp lánh. 8 Við sjáum sannanir fyrir tilvist Guðs á stjörnubjörtum himninum. |
Theo tôi, Turok là sinh vật hung tợn nhất của bầu trời. Ég sá máliđ ūannig ađ Toruk var verstur allra í háloftunum. |
105 Bầu trời rao truyền sự vinh hiển của Đức Chúa Trời 105 Himnarnir segja frá Guðs dýrð |
Trái bom đã nổ trên bầu trời của trung tâm thành phố sát hại hơn 70.000 ngàn nhân mạng. Hún sprakk yfir miðri borginni og drap yfir 70.000 manns. |
Điều này nói về bầu trời theo nghĩa thiêng liêng. (5. Mósebók 4:19) En það eru líka til andlegir himnar. |
Đó không phải là bầu trời mà Thượng Đế đã tạo ra. Þetta er ekki hinn bókstaflegi himinn sem Guð skapaði. |
Bầu trời rao truyền sự vinh hiển của Đức Chúa Trời Himnarnir segja frá dýrð Guðs |
" Có một cơn giông trên bầu trời Cuba ", " Ūađ er fellibylur á Kúbu, " |
Màu lam tượng trưng cho nguyện vọng của nhân dân Armenia muốn sống dưới bầu trời hòa bình. Karlsverðlaunin eru friðarverðlaun sem veitt eru fólki sem skarað hefur framúr í þágu friðar í Evrópu. |
Trong giây phút cuối cùng của hoàng hôn, một tia chớp xanh phóng lên bầu trời. Viđ lok sķlarupprásar skũst grænt leiftur upp til himins. |
Có lẽ họ nghĩ bầu trời và trái đất sẽ được thay thế. Þeir gætu haldið að skapaður verði nýr himinn og ný jörð í stað þeirra sem nú eru. |
Lần đầu tiên trong chuyến đi, chúng ta thấy được bầu trời trong xanh. Í fyrsta sinn á ferđ okkar njķtum viđ gķđs skyggnis og sæmilegs loftslags. |
Nhưng chúng tôi biết chúng tôi đã đốt cháy bầu trời. En viđ sprengdum upp himininn. |
Trong số các thiên thể rực rỡ nhất trên bầu trời là những chùm sao hình cầu. Kúluþyrpingar stjarna eru einhver mikilfenglegustu fyrirbæri himingeimsins. |
" Up trên thế giới bay, Giống như một khay trà trên bầu trời. " Upp yfir heiminn þú flýgur, eins og te- bakki á himni. |
Mặt trời đứng yên giữa bầu trời một ngày trọn. Hún stöðvast þarna á miðjum himni í heilan dag. |
Hoàng hôn đang xuống trong một bầu trời rất đẹp. Sólin var að setjast á fallegum himni. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bầu trời í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.