Hvað þýðir à partir de í Franska?

Hver er merking orðsins à partir de í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota à partir de í Franska.

Orðið à partir de í Franska þýðir frá og með. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins à partir de

frá og með

conjunction

Sjá fleiri dæmi

À partir de cette ville, leurs croyances se sont rapidement répandues dans beaucoup de régions d’Europe.
Þaðan breiddist trú þeirra ört út til margra Evrópulanda.
Aidez-moi à partir de Richmond.
Ég vil ađ ūú hjálpir mér ađ fara frá Richmond.
La troisième, le Codex grandior (“ codex agrandi ”), fut élaborée à partir de trois textes bibliques.
Þriðja útgáfan, Codex Grandior sem merkir „stærri bók,“ var sótt í þrjá texta Biblíunnar.
Le Siddham japonais a évolué à partir de l’original et est maintenant un peu différent de l'ancienne écriture.
Íslenska útgáfan kom út í samstarfi við önnur Norðurlönd og er að ýmsu leyti frábrugðin upprunalegu útgáfunni.
Comment de telles capacités pourraient- elles être le résultat d’une évolution à partir de la bête?
Hvernig hefðu þessir hæfileikar nokkurn tíma getað þróast af skynlausum skepnum?
Vous l'auriez créée à partir de différentes sources.
Ūú hafir búiđ hana til úr efni úr ũmsum áttum.
C'est à partir de Moscou.
Það er frá Moskvu.
C'est moi qui décide à partir de maintenant.
Nú ætla ég ađ ráđa ūví hvađ ég geri.
Le beurre est fait à partir de lait.
Smjör er búið til úr mjólk.
Les enfants n’ont pas besoin d’être baptisés avant d’être responsables (à partir de huit ans).
Lítil börn þarfnast ekki skírnar fyrr en þau eru ábyrg gerða sinna (átta ára gömul).
Mais à partir de quand a- t- on assez d’argent ?
En hve miklir peningar eru nægir?
En 1935, la course est disputée derrière des entraîneurs à partir de Parme.
Árið 1935 var t.a.m. felld niður keppni í mótinu vegna þess að knattspyrnumenn voru uppteknir við önnur verkefni.
Est-il possible d'inférer le diamètre à partir de la circonférence ?
Er mögulegt að ákvarða þvermálið frá ummálinu?
À partir de 14 ans, j’ai été pionnier pendant les vacances d’été.
Fjórtán ára gerðist ég brautryðjandi í skólafríunum á sumrin.
À partir de là, ce fut un Seanathon.
Eftir ūađ var ūetta Seanaūon.
Il épure son style, évitant l'or à partir de 1909.
Þessir peningar urðu til þess að Kjarval gat farið utan til náms árið 1909.
Construire un arc à partir de ce point
Búa til boga með þennan upphafspunkt
À partir de mai 1976, Hantaï cesse de peindre pendant 3 ans et demi.
1973 - Heimaeyjargosið í Vestmannaeyjum hætti að bæra á sér eftir rúma fimm mánuði.
Certains changements, comme le PPP, n' affecteront que les applications démarrées à partir de maintenant
Sumar breytingar eins og DPI taka aðeins gildi í nýopnuðum forritum
Pourquoi, à partir de 1919, Jéhovah a- t- il béni son peuple rétabli ?
Af hverju hefur Jehóva blessað endurreist fólk sitt frá 1919?
* Jusqu’à ou à partir de l’intertitre.
* Til eða frá millifyrirsögn.
Maman, à partir de maintenant, Je serai à 100% honnête.
Mamma, héđan í frá verđ ég 100% heiđarlegur.
Discussion avec l’auditoire à partir de La Tour de Garde du 15 avril 2008, page 29.
Umræður við áheyrendur byggðar á Varðturninum 15. apríl 2008, bls. 29.
Le papier est confectionné à partir de bois.
Pappír er framleiddur úr viði.
Il a aussi été le vice-chancelier de l'université d'Oxford à partir de 1981 à 1985.
Hann var aðstoðarkanslari Oxford-háskóla árin 1981 til 1985.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu à partir de í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.