Apa yang dimaksud dengan vaniteux dalam Prancis?

Apa arti kata vaniteux di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vaniteux di Prancis.

Kata vaniteux dalam Prancis berarti sombong, pongah, bengah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vaniteux

sombong

adjective

Qui me dit que vous n'êtes pas vaniteux, curieux?
Bagaimana aku tahu kau tak tergerak oleh kesombongan dan rasa penasaran?

pongah

adjective

Sous ses apparences de vaniteux, le paon peut se montrer très protecteur.
Meski tampak pongah, merak jantan dapat sangat protektif.

bengah

adjective

Lihat contoh lainnya

Sous ses apparences de vaniteux, le paon peut se montrer très protecteur.
Meski tampak pongah, merak jantan dapat sangat protektif.
Vous n'êtes qu'un pauvre fou vaniteux.
Anda bodoh sombong.
Certains sont orgueilleux, vaniteux et insensés.
Sebagian orang sombong, pongah, dan bodoh.
Si vous êtes si vaniteux, remboursez-moi donc ce que j'ai dépensé pour vous.
Kalau kau begitu sombong, kembalikan semua yang telah kuberikan padamu.
Qui me dit que vous n'êtes pas vaniteux, curieux?
Bagaimana aku tahu kau tak tergerak oleh kesombongan dan rasa penasaran?
C’est pourquoi, souvent, les vaniteux font le vide autour d’eux. — 1 Corinthiens 13:4.
Oleh karena itu, biasanya orang-orang yang sombong sering kali mengasingkan diri dari orang-orang lain. —1 Korintus 13:4.
Tu es plus qu'impertinent et vaniteux.
Itu namanya kurang ajar dan tidak sopan!
Un chef n'est pas orgueilleux ni vaniteux.
Itu hanya kebanggaan dan ucapan yang sombong, Itu bukanlah sifat pemimpin!
Suis- je un tantinet vaniteux ?
Apakah kebanggaan diri mulai berakar dalam hati saya?
Si nous admettons ce fait, nous ne serons pas vaniteux et n’aurons pas une trop haute opinion de nous- mêmes.
Dengan mengakui ini, kita dibantu untuk tidak menjadi orang yang egotistik, yaitu mempunyai perasaan yang berlebih-lebihan bahwa kita adalah orang penting.
‘ Une sage appréciation de vous- même ’ vous évitera de devenir vaniteux, suffisant ou prétentieux.
”Penilaian akan diri [Anda] dengan kesadaran” tentang ”nilai [Anda] yang sebenarnya” mencegah Anda menjadi terlalu percaya diri.
3 Et il me semble dommage, très noble Lachonéus, que vous soyez assez insensés et assez vaniteux pour penser pouvoir résister à tous ces hommes courageux qui sont sous mes ordres, qui sont en ce moment en armes et attendent avec une grande impatience le signal : Descendez contre les Néphites et détruisez-les.
3 Dan tampaknya suatu yang disayangkan bagiku, Lakoneus yang mulia, bahwa kamu akan sedemikian bodoh dan pongahnya sehingga mengira bahwa kamu dapat berdiri melawan sedemikian banyaknya orang berani yang berada di bawah komandoku, yang sekarang pada waktu ini berdiri dengan senjata mereka, dan menunggu dengan kegelisahan yang besar untuk perkataan—Pergilah kepada orang-orang Nefi dan hancurkanlah mereka.
Mais pour les vaniteux, le jour de Jéhovah serait “ ténèbres, et non lumière ”, a précisé Amos.
Tetapi, bagi orang-orang yang terlalu yakin pada diri sendiri, hari Yehuwa akan merupakan ”kegelapan, dan tidak ada terang”, lanjut Amos.
Celui-ci ne rabaissait jamais personne, contrairement à l’enseignement des humains vaniteux (Ecclésiaste 8:9).
Pengajarannya tidak pernah membuat orang merasa terintimidasi, berbeda dengan pengajaran orang yang angkuh.
43 Et aussi : le peuple qui était appelé le peuple de Néphi commença à être orgueilleux dans son cœur, à cause de son extrême richesse, et à devenir vaniteux comme ses frères, les Lamanites.
43 Dan juga orang-orang yang disebut orang Nefi mulai menjadi sombong dalam hati mereka, karena kekayaan mereka yang banyak, dan menjadi pongah seperti saudara-saudara mereka, orang Laman.
L’esprit nous rend humbles et paisibles, et non pas “vaniteux, suscitant des rivalités entre nous, nous enviant les uns les autres”.
Roh itu membuat kita rendah hati, dan suka damai, tidak suka akan ”perseteruan, perselisihan, iri hati”.
Voilà sans doute pourquoi l’expression “ vaniteux comme un paon ” sert à désigner les individus hautains.
Barangkali, itulah sebabnya ada ungkapan ”sombong bagaikan merak” dalam beberapa bahasa untuk menggambarkan manusia yang angkuh.
Tu me trouves vaniteux?
Kau pikir gue sia-sia?
Ils ne se vantaient pas, n’étaient pas prétentieux ni vaniteux et ne dépassaient pas les limites.
Mereka tidak sombong, tidak congkak, dan menjaga diri dalam batas-batas yang pantas.
Il n’est guère surprenant que l’apôtre Paul ait encouragé les Galates en ces termes: “Ne devenons pas vaniteux, suscitant des rivalités entre nous, nous enviant les uns les autres.” — Galates 5:19-21, 26.
Tidak heran rasul Paulus menasihati orang-orang Galatia, ”Janganlah kita gila hormat, janganlah kita saling menantang dan saling mendengki.”—Galatia 5:19-21, 26.
“Ne devenons pas vaniteux, suscitant des rivalités entre nous, nous enviant les uns les autres”, dit la Bible.
Alkitab mengatakan, ”Hendaklah kita tidak menganggap diri paling penting, membangkitkan persaingan dengan satu sama lain, dengki terhadap satu sama lain.”
Vous êtes un imbécile aveugle, vaniteux, et qui reste de glace.
Anda adalah buta, sia-sia, emosional terhambat bodoh.
La sagesse du conseil biblique suivant se vérifie donc: “Ne devenons pas vaniteux, suscitant des rivalités entre nous, nous enviant les uns les autres.” — Galates 5:26; Ecclésiaste 4:4.
Maka, dapat dimengerti, nasihat yang bijaksana dari Alkitab berbunyi, ”Janganlah kita gila hormat, janganlah kita saling menantang dan saling mendengki.”—Galatia 5:26; Pengkhotbah 4:4.
Tu es trop vaniteux pour imaginer un monde sans la moindre trace de toi.
Kau takkan mau membayangkan dunia tanpa namamu.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vaniteux di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.