Apa yang dimaksud dengan mecer dalam Spanyol?
Apa arti kata mecer di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mecer di Spanyol.
Kata mecer dalam Spanyol berarti bergoyang, goyang, berayun. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata mecer
bergoyangverb Mientras ustedes o yo golpeteamos los dedos, apretemos los dientes, nos comemos las uñas, su hijo se mece. Selagi kau dan aku mengetukkan jari menggelatukkan gigi, menggigit kuku anakmu menggoyangkan tubuh maju mundur. |
goyangverb Mientras ustedes o yo golpeteamos los dedos, apretemos los dientes, nos comemos las uñas, su hijo se mece. Selagi kau dan aku mengetukkan jari menggelatukkan gigi, menggigit kuku anakmu menggoyangkan tubuh maju mundur. |
berayunverb A medida que avanzábamos por el sendero, íbamos descubriendo orangutanes que se mecían entre los árboles. Seraya kami menyusuri jalan setapak, kami melihat orangutan berayun-ayun di pepohonan. |
Lihat contoh lainnya
¿Es la acción de mecer, o sacudir, a “todas las naciones” lo que hace que sus “cosas deseables” —es decir, las personas de corazón recto— abracen la adoración verdadera? (Hagai 2:7) Apakah diguncangkannya ”semua bangsa” menyebabkan ”barang-barang yang berharga” dari bangsa-bangsa—orang-orang berhati jujur —memeluk ibadat sejati? |
“Meceré todas las naciones, y las cosas deseables de todas las naciones tienen que entrar; y ciertamente llenaré de gloria esta casa”, les dijo. ”Aku akan mengguncangkan semua bangsa, dan barang-barang yang berharga dari semua bangsa pasti akan masuk; dan aku akan memenuhi rumah ini dengan kemuliaan,” kata Allah. |
Los fortalece con la promesa de que mecerá a todas las naciones, y hará que las cosas deseables de estas vengan y llenen de gloria Su casa. Ia menguatkan mereka dengan janji bahwa Ia akan menggoncangkan segala bangsa dan menyebabkan perkara-perkara mereka yang berharga datang masuk dan bahwa Ia akan memenuhi rumah-Nya dengan kemuliaan. |
Jehová predijo lo siguiente por medio del profeta Ageo: “Meceré todas las naciones, y las cosas deseables de todas las naciones tienen que entrar; y ciertamente llenaré de gloria esta casa” (Ageo 2:7). Melalui nabi Hagai, Yehuwa menubuatkan, ”Aku akan mengguncangkan semua bangsa, dan barang-barang yang berharga dari semua bangsa pasti akan masuk; dan aku akan memenuhi rumah ini dengan kemuliaan.” |
En Ageo 2:6 leemos: “Esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: ‘Todavía una vez —es poco tiempo— y voy a mecer los cielos y la tierra y el mar y el suelo seco’”. Di Hagai 2:6, kita membaca, ”Inilah firman Yehuwa yang berbala tentara, ’Sekali lagi —sedikit waktu lagi—aku akan mengguncangkan langit dan bumi dan laut dan tanah yang kering.’” |
Él prosigue diciendo: “Por eso haré que el cielo mismo se agite, y la tierra se mecerá y moverá de su lugar ante el furor de Jehová de los ejércitos y ante el día de su cólera ardiente” (Isaías 13:13). Selanjutnya Yehuwa mengatakan, ”Itulah sebabnya aku akan membuat langit berguncang, dan bumi akan bergoyang dengan keras hingga keluar dari tempatnya karena kemurkaan Yehuwa yang berbala tentara dan pada hari kemarahannya yang menyala-nyala.” |
19 Hoy tenemos el privilegio gozoso de participar en el cumplimiento moderno de Ageo 2:6, 7: “Esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: ‘Todavía una vez —es poco tiempo— y voy a mecer los cielos y la tierra y el mar y el suelo seco. 19 Sungguh membawa sukacita hak istimewa yang kita miliki untuk ambil bagian dalam penggenapan zaman modern dari Hagai 2:6, 7 (NW), ”Sebab inilah yang difirmankan Yehuwa yang berbala tentara, ’Sekali lagi—sedikit waktu lagi—dan aku akan mengguncangkan langit dan bumi dan laut dan tanah yang kering. |
Al hacerlo, están participando en un cumplimiento conmovedor de la promesa de Dios registrada en Ageo 2:7, donde Jehová dice: “Ciertamente meceré todas las naciones, y las cosas deseables de todas las naciones tienen que entrar; y ciertamente llenaré esta casa de gloria”. Dalam melakukan hal itu, mereka ambil bagian dalam penggenapan yang menggetarkan dari janji Allah di Hagai 2:8. Yehuwa berkata, ”Aku akan menggoncangkan segala bangsa, sehingga barang yang indah-indah kepunyaan segala bangsa datang mengalir, maka Aku akan memenuhi Rumah ini dengan kemegahan.” |
A veces, nuestra única opción es recostarse y no mecer el barco. Jadi kadang-kadang, satu-satunya pilihan kita adalah hanya untuk duduk kembali dan tidak rock perahu. |
Y ciertamente meceré todas las naciones, y las cosas deseables de todas las naciones tienen que entrar; y ciertamente llenaré de gloria esta casa’, ha dicho Jehová de los ejércitos”. Dan aku akan mengguncangkan semua bangsa, dan barang-barang yang berharga dari semua bangsa pasti akan masuk; dan aku akan memenuhi rumah ini dengan kemuliaan’, kata Yehuwa yang berbala tentara.” |
En ese tiempo acontecerá esto: “A causa de su indignación la tierra se mecerá, y ninguna de las naciones podrá sostenerse bajo su denunciación”. Pada waktu itu, inilah yang akan terjadi, ”Oleh kemarahannya bumi akan bergoyang dengan keras, dan tidak ada bangsa yang akan bertahan di bawah kecamannya.” |
Mensaje a Zorobabel según el cual Jehová mecerá los cielos y la tierra (2:20-23) Pesan kepada Zerubabel bahwa Yehuwa akan mengguncangkan langit dan bumi (2: 20-23) |
Meceros están recorriendo con champagne. Pelayan telah keliling membawakan sampanye. |
(Ageo 2:3.) Pero Jehová prometió: “Meceré todas las naciones, y las cosas deseables de todas las naciones tienen que entrar; y ciertamente llenaré de gloria esta casa [...]. (Hagai 2:4) Tetapi Yehuwa berjanji, ”Aku akan menggoncangkan segala bangsa, sehingga barang yang indah-indah kepunyaan segala bangsa datang mengalir, maka Aku akan memenuhi Rumah ini dengan kemegahan . . . |
Además, tengamos presente que antes de que Jehová derribe a las naciones de la Tierra hay que sacudirlas para sacar de ellas algo precioso que ha de sobrevivir: “‘Ciertamente meceré todas las naciones, y las cosas deseables de todas las naciones tienen que entrar; y ciertamente llenaré de gloria esta casa’, ha dicho Jehová de los ejércitos” (2:4, 7). Hendaknya kita juga mengingat bahwa sebelum Yehuwa menumbangkan bangsa-bangsa di bumi, sesuatu yang berharga digerakkan dan akan dikeluarkan dari antara mereka, untuk diselamatkan: ”Aku akan menggoncangkan segala bangsa, sehingga barang yang indah-indah kepunyaan segala bangsa datang mengalir, maka Aku akan memenuhi Rumah ini dengan kemegahan, firman [Yehuwa yang berbala tentara].”—2:5, 8. |
Con el tiempo, “Jehová de los ejércitos” mecerá “los cielos y la tierra y el mar y el suelo seco” destruyendo de una sacudida al entero sistema de cosas malvado de la actualidad (Hebreos 12:26, 27). Pada waktunya, ”Yehuwa yang berbala tentara” akan mengguncangkan ”langit dan bumi dan laut dan tanah yang kering”, yang menyebabkan seluruh sistem fasik sekarang terguncang sampai lenyap. —Ibrani 12:26, 27. |
Lo convertirás en un recuerdo. Te mecerás en tu sillón hipnotizado todo el día por la TV el resto de tu vida. Kau mendorongnya masuk jadi memori, zona di Barcalounger, terhipnotis acara TV selama sisa hidupmu. |
Por ejemplo, mediante el profeta Ageo, Jehová Dios declaró: “Meceré todas las naciones, y las cosas deseables de todas las naciones tienen que entrar; y ciertamente llenaré de gloria esta casa” (Ageo 2:7). Misalnya, melalui nabi Hagai, Allah Yehuwa menyatakan, ”Aku akan mengguncangkan semua bangsa, dan barang-barang yang berharga dari semua bangsa pasti akan masuk; dan aku akan memenuhi rumah ini dengan kemuliaan.” |
Jehová, quien al debido tiempo usaría su omnipotencia para ‘mecer cielo y tierra’, se encargó de que se superara toda la oposición, incluida la prohibición imperial. Yehuwa, yang pada waktunya menggunakan kemahakuasaan-Nya untuk ”mengguncangkan langit dan bumi”, memastikan bahwa segala tentangan, bahkan larangan dari kaisar, dapat ditanggulangi. |
16 ¿Qué hay de la profecía de que Jehová ‘mecerá los cielos y la tierra’? 16 Bagaimana mengenai nubuat bahwa Yehuwa akan ’menggoncangkan langit dan bumi’? |
El 16 de Nisán, “el día después del sábado” (pues siempre se llamaba sábado al primer día de la fiesta, independientemente del día en que cayese), el sumo sacerdote tenía que mecer una gavilla de las primicias de la cosecha de la cebada de acá para allá delante de Jehová. (Le 23:6-11.) Pada tanggal 16 Nisan, ”hari setelah sabat” (tidak mesti sabat mingguan, karena hari pertama perayaan dianggap sabat tidak soal apa harinya), imam besar harus menimang-nimang seberkas buah-buah sulung dari panen barli di hadapan Yehuwa.—Im 23:6-11. |
“[Yo, Jehová,] meceré todas las naciones, y las cosas deseables de todas las naciones tienen que entrar; y ciertamente llenaré de gloria esta casa.” (AGEO 2:7.) ”Aku [Yehuwa] akan mengguncangkan semua bangsa, dan barang-barang yang berharga dari semua bangsa pasti akan masuk; dan aku akan memenuhi rumah ini dengan kemuliaan.” —HAGAI 2:7. |
EN 520 a.E.C. el profeta Ageo escribió: “‘Y ciertamente meceré todas las naciones, y las cosas deseables de todas las naciones tienen que entrar; y ciertamente llenaré de gloria esta casa’, ha dicho Jehová de los ejércitos”. NABI Hagai menulis kata-kata berikut pada tahun 520 S.M.: ”Aku akan menggoncangkan segala bangsa, sehingga barang yang indah-indah kepunyaan segala bangsa datang mengalir, maka Aku akan memenuhi Rumah ini dengan kemegahan, firman [Yehuwa] semesta alam.” |
21 Jehová mecerá pronto a las naciones en Armagedón (Revelación 16:14, 16). 21 Tidak lama lagi, Yehuwa akan mengguncang bangsa-bangsa di Armagedon. |
¿Tienen que esperar a que ese mecer destructivo final las haga entrar? Apakah mereka harus menunggu guncangan akhir yang membinasakan itu untuk dapat masuk? |
Ayo belajar Spanyol
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mecer di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.
Kata-kata terkait dari mecer
Kata-kata Spanyol diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Spanyol
Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.