Apa yang dimaksud dengan footnote dalam Inggris?
Apa arti kata footnote di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan footnote di Inggris.
Kata footnote dalam Inggris berarti catatan kaki. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata footnote
catatan kakinoun He also introduced the practice of including footnotes and marginal references in Georgian translations. Ia juga memperkenalkan penggunaan catatan kaki dan referensi pinggir. |
Lihat contoh lainnya
Bless Jehovah, all you his works, in all places of his domination [or, “sovereignty,” footnote].” —Psalm 103:19-22. Agungkanlah Yehuwa, hai, segala hasil karyanya, di segala tempat kekuasaannya [atau, ”kedaulatan”, Rbi8, catatan kaki].” —Mazmur 103:19-22. |
Paul affirmed: “We thank God the Father of our Lord Jesus Christ always when we pray [footnote, “praying always”] for you.” Paulus menyatakan, ”Kami selalu bersyukur kepada Allah, Bapak dari Tuan kita, Yesus Kristus, bila kami berdoa [catatan kaki NW Ref, ”setiap kali kami berdoa”] bagi kamu.” |
The footnote rendering is: “Get under my yoke with me.” Catatan kaki NW menerjemahkan, ”Pikullah kukKu bersamaKu.” |
(Genesis 2:8, footnote) This park evidently occupied a portion of the region called Eden, which means “Pleasure.” (Kejadian 2:8) Taman ini tampaknya menempati suatu bagian dari kawasan yang disebut Eden, yang berarti ”Kesenangan”. |
(Hebrews 9:5, footnote) The high priest goes out of the Holy of Holies, takes the bull’s blood, and enters the Most Holy again. (Ibrani 9:5, catatan kaki NW Inggris) Imam besar keluar dari yang Kudus dari Segala yang Kudus, mengambil darah lembu jantan, dan kembali memasuki Ruang Mahakudus. |
* The wonderful way in which Jehovah would administer things to accomplish his purpose involved a “sacred secret” that would progressively be made known over the centuries. —Ephesians 1:10; 3:9, footnotes. * Cara Yehuwa yang menakjubkan dalam mengatur segala sesuatu untuk mencapai maksud-tujuan-Nya berkaitan dengan suatu ”rahasia suci” yang secara bertahap akan diberitahukan selama berabad-abad.—Efesus 1:10; 3:9, Rbi8-E, catatan kaki. |
(Include footnote.) (Termasuk catatan kaki.) |
The footnote to this surah refers the reader to Psalm 25:13 and Ps 37:11, 29, as well as to the words of Jesus at Matthew 5:5. (Surat 21:105) Kata-kata dalam surat ini selaras dengan isi kitab yang diturunkan kepada Daud, khususnya di Mazmur 25:13 dan 37:11, 29, juga dengan kata-kata Yesus dalam Matius 5:5. |
In preparation for His earthly ministry, the Savior was “led up of the Spirit” to fast, to pray, and “to be with God” (Joseph Smith Translation, Matthew 4:1 [in Matthew 4:1, footnote b]). Sebagai persiapan bagi pelayanan-Nya di bumi, Juruselamat “dituntun oleh Roh” untuk berpuasa, berdoa, dan “untuk berada bersama Allah” (Terjemahan Joseph Smith, Matius 4:1 [dalam Matius 4:1, catatan kaki b]). |
(Ps. 110:3, footnote) This certainly is being fulfilled among our worldwide association of brothers. (Mzm. 110:3, catatan kaki NW bahasa Inggris) Ini pasti sedang tergenap di antara persekutuan saudara-saudara kita seluas dunia. |
23 A second revision of the New World Translation was released in 1970, and a third revision with footnotes followed in 1971. 23 Revisi kedua dari New World Translation diperkenalkan pada tahun 1970, dan revisi ketiga dengan catatan kaki menyusul pada tahun 1971. |
(Romans 10:13-15) Our being active in the Christian ministry is a protection against Satan’s “machinations,” or “crafty acts.” —Ephesians 6:11; footnote. (Roma 10: 13- 15) Dengan aktif dalam pelayanan Kristen, kita terlindung dari ”siasat-siasat licik” Setan. —Efesus 6: 11. |
By means of a peaceful program of education and global disarmament, God’s Kingdom will unite all mankind in one true international brotherhood. —Isaiah 2:2-4; 9:6, 7, footnote; 11:9. Melalui pelaksanaan program pendidikan yang penuh damai serta perlucutan senjata di seluruh dunia, Kerajaan Allah akan mempersatukan umat manusia dalam persaudaraan internasional yang sejati. —Yesaya 2:2-4; 9:6, 7; 11:9. |
He also introduced the practice of including footnotes and marginal references in Georgian translations. Ia juga memperkenalkan penggunaan catatan kaki dan referensi pinggir. |
Some references are made to the Samaritan Pentateuch in footnotes of the New World Translation. Beberapa referensi dibuat kepada Pentateuch Samaria dalam catatan kaki New World Translation. |
Before they start this activity, explain that the Joseph Smith Translation corrects the statements in Matthew 4:5, 8 to show that the Spirit, not the devil, took the Savior to the different locations described in these verses (see also Joseph Smith Translation, Luke 4:5 [in Luke 4:5, footnote a]; Luke 4:9 [in Luke 4:9, footnote a]). Sebelum mereka memulai kegiatan ini, jelaskan bahwa Terjemahan Joseph Smith mengoreksi pernyataan di Matius 4:5, 8 untuk memperlihatkan bahwa Roh, bukan iblis, yang membawa Juruselamat ke lokasi-lokasi berbeda yang digambarkan dalam ayar-ayat ini. |
“Foolishness is bound up in the heart of a youth,” says Proverbs 22:15, footnote. ”Kebodohan melekat pada hati orang muda”, kata Amsal 22:15, Terjemahan Baru. |
(Hebrews 13:7) To whom did Paul refer when he said, “Remember those who are taking the lead among you,” or “are governors of you”? —New World Translation Reference Bible, footnote. (Ibrani 13:7, NW) Siapakah yang Paulus maksudkan ketika ia berkata, ”Ingatlah akan pemimpin-pemimpin kamu” atau ”yang memerintah kamu”?—Catatan kaki New World Translation Reference Bible. |
The New World Translation of the Holy Scriptures —With References uses the same word, adding the footnote: “Or, ‘loyal love.’” Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru juga menggunakan kata yang sama. |
What was represented by the tree is well expressed in a footnote on Genesis 2:17, in The Jerusalem Bible (1966): Apa yang digambarkan oleh pohon itu dinyatakan dengan jelas di sebuah catatan kaki untuk Kejadian 2:17 dalam The Jerusalem Bible (1966): |
We do not have to do it in our own strength. —Matthew 9:36; 11:28, 29, footnote; 2 Corinthians 4:7. Kita tidak dapat melakukannya dengan kekuatan sendiri. —Matius 9:36; 11:28, 29, Rbi8, catatan kaki; 2 Korintus 4:7. |
(Matthew 18:18-20, footnote; The Watchtower, February 15, 1988, page 9) The atmosphere at a judicial hearing should show that Christ is truly in their midst. (Matius 18:18-20, catatan kaki NW; The Watchtower, 15 Februari 1988, halaman 9) Suasana saat berlangsungnya pemeriksaan kasus pengadilan hendaknya memperlihatkan bahwa Yesus benar-benar berada di tengah-tengah mereka. |
According to a footnote in the New World Translation Reference Bible, alternative readings for “might” in Isaiah 12:2 are “melody” and “praise.” Menurut sebuah catatan kaki dalam Alkitab Referensi New World Translation, kata ”mazmurku” dalam Yesaya 12:2 dapat juga dibaca ”kepujianku.” |
Another states: “May we produce no son or pupil who disgraces himself in public like the Nazarene” —a title often applied to Jesus. —Babylonian Talmud, Berakoth 17b, footnote, Munich Codex; see Luke 18:37. Bagian lain, ”Semoga kita tidak menghasilkan anak lelaki atau murid yang mendatangkan aib seperti orang Nazaret itu,” sebutan bagi Yesus. —Babylonian Talmud, Berakoth 17b, catatan kaki, Munich Codex; lihat Lukas 18:37. |
On page 13, a footnote states that iron and folic acid can be found in liver and nuts. Pada halaman 13, sebuah catatan kaki menyatakan bahwa zat besi dan asam folat dapat ditemukan dalam hati dan kacang-kacangan. |
Ayo belajar Inggris
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti footnote di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.
Kata-kata terkait dari footnote
Kata-kata Inggris diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Inggris
Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.