Apa yang dimaksud dengan éveiller dalam Prancis?
Apa arti kata éveiller di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan éveiller di Prancis.
Kata éveiller dalam Prancis berarti membangkitkan, bangun, terjaga. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata éveiller
membangkitkanverb Du sang humain a souillé l'une des pierres et a éveillé une grande menace des profondeurs de l'espace. Darah manusia sudah mengotori salah satu elemen itu dan membangkitkan bahaya terbesar dari kegelapan angkasa. |
bangunverb Après trois mois de coma artificiel, elle s’est éveillée et elle s’est vue. Setelah tiga bulan dalam pengobatan yang menyebabkan keadaannya koma, dia terbangun untuk melihat dirinya. |
terjagaverb Quelquefois, elle restait éveillée la nuit et priait de toute son âme pour que sa mère aille bien. Terkadang, dia tetap terjaga di malam hari, berdoa dengan segenap jiwanya agar ibunya sembuh. |
Lihat contoh lainnya
Et je restais éveillé. Dan terus terjaga! |
3 Comment en tirer profit : La lettre d’introduction du Collège central nous donne ce conseil : « Faites marcher votre imagination, ayez vos sens en éveil. 3 Cara Mendapatkan Manfaat: Pada bagian awal buku ini, surat dari Badan Pimpinan menganjurkan kita dengan kata-kata, ”Gunakan imajinasi kalian; libatkan indra-indra kalian. |
En outre, s’il est vrai que l’entrée en matière doit éveiller l’intérêt pour le sujet, elle doit aussi convenir au thème, et il faut savoir concilier ces deux exigences. Selain itu, pokok berkenaan kata pengantar cocok dengan tema harus seimbang dengan kata pengantar menimbulkan minat. |
Ces périodiques ont éveillé son intérêt, mais l’ont aussi amenée à se poser de nombreuses questions. Artikel-artikelnya menarik minatnya tetapi ia juga bertanya-tanya. |
111 Et voici, les agrands prêtres doivent voyager, ainsi que les anciens et les bprêtres inférieurs ; mais les cdiacres et les dinstructeurs doivent être désignés pour eveiller sur l’Église, pour être des ministres permanents de l’Église. 111 Dan lihatlah, aimam tinggi hendaknya melakukan perjalanan, dan juga penatua, dan juga bimam yang lebih rendah; tetapi cdiaken dan dpengajar hendaknya ditetapkan untuk emengawasi gereja, untuk menjadi pelayan rohani tetap bagi gereja. |
C'est dans les boissons que les gens avalent pour se garder éveillés, se sentir forts et sensuels. Agar tetap terjaga, bahagia, merasa kuat, seksi, yang lain. |
La Bible fait cette exhortation : “ Restez éveillés, tenez ferme dans la foi, conduisez- vous en hommes, devenez forts. Alkitab mendesak, ”Tetaplah sadar, berdirilah teguh dalam iman, teruslah bertindak sebagai laki-laki, jadilah perkasa. |
Comment peut- elle éveiller sa curiosité sur la Bible tout en respectant ce qu’il pense et ressent ? Bagaimana sang istri bisa membuatnya ingin tahu tentang Alkitab dan pada waktu yang sama merespek perasaan dan pendapatnya? |
Un éveil spirituel, ça sonne mieux qu'une dépression, mais je vous assure que c'était bien une dépression. Kebangkitan spiritual lebih enak didengar ketimbang stres, tapi percayalah saya stres waktu itu. |
b) Comment devons- nous agir pour ‘nous tenir éveillés’? (b) Bagaimana kita harus bertindak agar ”tetap sadar”? |
Je le vois de mes yeux éveillés. Aku bisa melihatnya dengan mataku. |
10 La Bible dit et redit la nécessité de rester éveillé et de demeurer dans son bon sens. 10 Alkitab berulang kali menekankan perlunya kita tetap bangun dan tetap sadar. |
Mon intérêt a été éveillé quand Anna m’a dit que la Bible n’enseigne pas que l’enfer est un lieu de tourments (Ecclésiaste 9:5, 10 ; Actes 2:31). (Pengkhotbah 9:5, 10; Kisah 2:31) Sebagai seorang Katolik, saya belum pernah belajar Alkitab, bahkan tidak sewaktu menerima pelatihan khusus di sekolah gereja. |
Ensuite, il a commencé à les avoir alors qu'il était éveillé. Kemudian dia tetap mengalaminya meskipun dalam keadaan sadar. |
RÉSUMÉ : Communique tes idées avec clarté et éveille des sentiments en variant le volume de ta voix, le ton et le débit. YANG PERLU DILAKUKAN: Supaya Saudara bisa menyampaikan gagasan dengan jelas dan menggugah perasaan pendengar, variasikan volume, tinggi rendah, dan kecepatan suara Saudara. |
Pour éviter d’éveiller les soupçons de Saül, qui aurait pu tuer Samuel, Jéhovah lui dit d’emmener une vache pour l’offrir en sacrifice. Supaya tidak menimbulkan kecurigaan Saul yang dapat mengakibatkan kehidupan Samuel terancam, Yehuwa menyuruh Samuel membawa seekor sapi muda untuk dipersembahkan. |
Un éveil de courte durée Suatu Kebangkitan yang Singkat |
Tenez- vous donc éveillés, suppliant en tout temps, pour que vous parveniez à échapper à toutes ces choses qui doivent arriver. ” — Luc 21:34-36. Jadi, tetaplah sadar setiap waktu seraya membuat permohonan agar kamu berhasil luput dari semua hal ini yang ditentukan untuk terjadi.”—Lukas 21:34-36. |
” Il leur a ensuite rappelé que, pour rester spirituellement éveillés, ils devraient approfondir des sujets d’étude consistants. Ia kemudian mengingatkan mereka untuk mempelajari topik-topik yang mendalam agar mereka tetap waspada secara rohani. |
Comment éveiller l’intérêt Bagaimana sdr dapat membangkitkan minat dr |
2 Cette édition des Nouvelles du Royaume éveille l’intérêt de beaucoup de personnes. 2 Terbitan Berita Kerajaan ini telah menggugah minat banyak orang. |
Comme tu es éveillé, tue-moi ce chien. Kau sudah bangun, bisa kau bunuh anjing itu? |
Comment Paul a- t- il éveillé l’intérêt de ses auditeurs dans la synagogue d’Antioche de Pisidie ? Sewaktu berbicara di sinagoga di Antiokhia Pisidia, bagaimana Paulus menggugah minat hadirinnya? |
C’est une expérience sacrée qui m’a éveillée spirituellement à mes devoirs envers ma famille et mon prochain. Itu merupakan pengalaman sakral yang membangunkan saya secara rohani terhadap tugas-tugas saya kepada keluarga saya dan orang lain. |
En attendant, « demeurons éveillés et restons dans notre bon sens » (1 Thess. Maka, ”biarlah kita tetap bangun dan tetap sadar”. —1 Tes. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti éveiller di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari éveiller
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.