अंग्रेजी में Shanghai का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में Shanghai शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में Shanghai का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में Shanghai शब्द का अर्थ शंघाई, शैंगहाय, अपहरण करना, ज़बर्दस्ती भेजना, बलपूर्वक करवाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
Shanghai शब्द का अर्थ
शंघाईnoun (A metropolis in eastern China. Located at the middle part of the coast of mainland China, it sits at the mouth of the Yangtze.) Soon a rail network will connect Shanghai to Amsterdam . जळी ही एक रेल नेटवर्क शंघाई को एस्टरडम से जोडैगा . |
शैंगहायproper (Chinese city) |
अपहरण करनाverb |
ज़बर्दस्ती भेजनाverb |
बलपूर्वक करवानाverb |
और उदाहरण देखें
While welcoming India's joining the Shanghai Cooperation Organization (SCO) as an observer country, the Foreign Ministers of Russia and China stated that they would actively facilitate early realization of mutually beneficial contribution of India to the SCO. सी. ओ.) में भारत द्वारा पर्यवेक्षक देश के रूप में योगदान करने का स्वागत करते हुए रूस और चीन के विदेश मकंत्रियों ने कहा कि वे एस सी ओ में भारत का परस्पर लाभकारी सहयोग शीघ्र प्राप्त होने को सव्रियता सुविधाजनक बनाएगें । |
Question: Madam, you said that there are six Indian banks in Shanghai and there are 100 plus companies. प्रश्न: महोदया, शंघाई में 6 भारतीय बैंक हैं और वहां 100 से अधिक कंपनियां कार्य कर रहीं हैं। |
I look forward to Shanghai tomorrow. मुझे उम्मीद है कि कल शंघाई की यात्रा सफल रहेगी। |
(a) whether Russia would push for India’s full membership in the Shanghai Cooperation Organisation (SCO) during the upcoming meeting it is hosting in July, 2015; and (क) क्या शंघाई सहयोग संगठन की जुलाई, 2015 में होने वाली बैठक की मेजबानी कर रहा रूस इस बैठक के दौरान शंघाई सहयोग संगठन में भारत की पूर्ण सदस्यता के लिए जोर देगा; और |
India has been following closely, as an observer, the evolution of the Shanghai Cooperation Organisation. भारत, पर्यवेक्षक के रूप में संघाई सहयोग संगठन (एससीओ) के विकास का अनुसरण करता रहा है। |
We will go to Beijing and Shanghai. हम बीजिंग और शंघाई जाएँगे। |
I thank both my Foreign Minister counterparts for supporting India’s membership in the organization and management of Shanghai after the due legal and procedural formalities are over. आवश्यक कानूनी और प्रक्रियागत कार्रवाई पूरा होने पर संघाई को संचालन संगठन में भारत की सदस्यता का समर्थन करने के लिए मैं अपने दोनों विदेश मंत्री साथियों का आभार व्यक्त करती हूँ। |
Our President will also unveil a statue of Gurudev Rabindranath Tagore in a main avenue in Shanghai. राष्ट्रपति महोदया शंघाई के मुख्य एवेन्यू में गुरुदेव रविन्द्रनाथ टैगौर की प्रतिमा का भी अनावरण करेंगी। |
* We stress the importance of multilateral region-led interaction on Afghan issues, primarily by those organizations which consist of Afghanistan’s neighbouring countries and other regional states, such as the Shanghai Cooperation Organization, the Moscow format, the Heart of Asia-Istanbul Process, the Kabul Process and the Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan. * हम अफगानिस्तान के मुद्दों पर बहुपक्षीय क्षेत्र, मुख्य रूप से उन संगठनों द्वारा जिन्हें अफगानिस्तान के पड़ोसी देशों और अन्य क्षेत्रीय राज्यों जैसे शंघाई सहयोग संगठन, मॉस्को प्रारूप, हार्ट ऑफ एशिया-इस्तान्बुल प्रोसेस, काबुल अफगानिस्तान पर प्रक्रिया और क्षेत्रीय आर्थिक सहयोग सम्मेलन की अगुवाई वाली बातचीत के महत्व पर बल देते हैं। |
At the very outset, let me welcome the initiative of the Shanghai Cooperation Organization or SCO to convene the Extraordinary Meeting of its Council of Foreign Ministers and express my pleasure to be a part of it. सर्वप्रथम मैं विदेश मंत्री परिषद की असाधारण बैठक का आयोजन करने के लिए शंघाई सहयोग संगठन अथवा एससीओ द्वारा की गई इस पहल का स्वागत करती हूं तथा इसका भाग बनने पर प्रसन्नता महसूस कर रही हूं। |
A 4,167 km gas pipeline will take Kazakh gas to Shanghai , on China ' s eastern edge . 4,167 किमी लंबी गैस पाइपलेन कज . क गैस को चीन के पूर्वी छोर पर स्थित शंघाई तक ले जाएगी . |
This was the first time he was meeting Prime Minister after we have become a full member of the Shanghai Cooperation Organization and the meeting was essentially to convey that India’s membership in this organization was one in which the members of SCO attached importance and that India would be an important member, would make important contributions to the Shanghai Cooperation Organization and the Prime Minister in turn conveyed to the Secretary General that India was looking forward to making contributions, to participating as a full member and to helping to strengthen the Shanghai Cooperation Organization. शंघाई सहयोग संगठन का पूर्ण सदस्य बनने के बाद वे पहली बार प्रधानमंत्री से भेंट कर रहे थे और यह बैठक अनिवार्य रूप से यह बताने के लिए थी कि इस संगठन में भारत की सदस्यता को एससीओ के सदस्यों ने महत्व दिया है और भारत एक महत्वपूर्ण सदस्य है, जो शंघाई सहयोग संगठन में महत्वपूर्ण योगदान देगा और प्रधानमंत्री ने महासचिव को बताया कि भारत एक पूर्ण सदस्य के रूप में भाग लेने और शंघाई सहयोग संगठन को मजबूत करने में मदद करने के लिए अपना योगदान करने की आशा कर रहा है। |
The Shanghai Cooperation Organization will also give us a valuable framework to work together on these issues. हमें इन मुद्दों पर साथ मिलकर काम करने के लिए शंघाई सहयोग संगठन भी एक महत्वपूर्ण ढांचा मुहैया कराएगा। |
* The sides stated that the Shanghai Cooperation Organization (SCO) had emerged as an important factor for regional security, stability and cooperation in the Eurasian region. 30. दोनों पक्षों ने कहा कि शंघाई सहयोग संगठन (एस सी ओ) यूरेशियाई क्षेत्र में क्षेत्रीय सुरक्षा, स्थिरता एवं सहयोग के लिए एक महत्वपूर्ण कारक के रूप में उभरा है। |
It was also noted that the progress in lifting of the UN Security Council sanctions regime will contribute to the consideration, in accordance with the established procedures, of Iran’s application for full membership in the Shanghai Cooperation Organization. यह भी कहा गया था कि प्रगति संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद के प्रतिबंध शासन को शंघाई सहयोग संगठन में पूर्ण सदस्यता के लिए ईरान के आवेदन के स्थापित प्रक्रियाओं के अनुसार उठाने में योगदान देगी । |
* The Russian side appreciates the representation at the level of Prime Minister from India in the Summit Meeting of the Shanghai Cooperation Organisation (SCO) at Yekaterinburg, held on 16 June 2009, as it is indicative of the importance India attaches to the SCO. * रूसी पक्ष 16 जून, 2009 को येकातेरिनबर्ग में आयोजित शंघाई सहयोग संगठन की शिखर बैठक में भारत से प्रधानमंत्री स्तरीय भागीदारी की सराहना करता है क्योंकि इससे भारत द्वारा शंघाई सहयोग संगठन को दिए जाने वाले महत्व का संकेत मिलता है। |
Helen is a shy lady who was born in Shanghai and went to school in Hong Kong. हेलन बहुत शर्मीली है, जो शांघाई में पैदा हुई और हांगकांग में पढ़ी। |
We look forward to working together within the framework of the Shanghai Cooperation Organization. हम शंघाई सहयोग संगठन के ढांचे के भीतर एक साथ काम करने की उम्मीद करते हैं। |
The people of India have on their part watched with admiration the Shanghai Expo and the spectacular conduct of the Asian Games in China. द्विपक्षीय संबंधों को विस्तारित और संवर्धित करने की आपकी व्यक्तिगत वचनबद्धता को भारत की जनता बहुत महत्वपूर्ण मानती है। |
Those of you who have been following this issue are aware that in 2005 India joined as an Observer state of the Shanghai Cooperation Organisation. आपमें से जो लोग इस मुद्दे को फालो करते रहे हैं वे जानते हैं कि 2005 में भारत शंघाई सहयोग संगठन के प्रेक्षक राज्य के रूप में शामिल हुआ था। |
We will continue to develop cooperation within other multilateral forums and organizations, including the WTO, G20 and the Shanghai Cooperation Organization, as well as Russia-India-China cooperation. हम डब्ल्यूटीओ, जी20 एवं संघाई सहयोग संगठन के साथ-साथ रूस-भारत-चीन सहयोग सहित अन्य बहुपक्षीय मंचों एवं संगठनों में सहयोग को बढ़ावा देना जारी रखेंगे। |
India’s membership of the Shanghai Cooperation Organization will be a valuable platform to work closely on regional security and counter-terrorism efforts with Tajikistan. तजाकिस्तान के साथ क्षेत्रीय सुरक्षा और आतंकवाद प्रतिरोध के प्रयासों पर मिलकर काम करने के लिए शंघाई सहयोग संगठन में भारत की सदस्यता एक मूल्यवान मंच होगा। |
Coming back to the Joint Statement, it also reflects Russia’s support to India’s permanent membership of the UN Security Council, as also our full membership of the Shanghai Cooperation Organisation. यदि पुन: संयुक्त वक्तव्य की बात की जाए तो यह संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद में भारत की स्थायी सदस्यता तथा शंघाई सहयोग संगठन में हमारी पूर्ण सदस्यता के प्रति रूस के प्रयासों को प्रतिबिंबित करता है। |
It was today during the earlier part of the day, the External Affairs Minister did mention that India would like to strengthen its closer developmental partnership with China, that was established in the visit of President of Xi Jinping in September 2014 and India would like to do so, that is, strengthen the close developmental partnership with China based on the Astana consensus which was reached between President Xi Jinping and Prime Minister Modi when they met on the margins of the Shanghai Cooperation Organization meeting on 8th of June in Astana. आज दिन में पहले भाग में, विदेश मंत्री ने उल्लेख किया था कि भारत चीन के साथ विकास की अपनी उस निकट भागीदारी को मजबूत करना चाहता है, जिसे सितंबर 2014 में, राष्ट्रपति शी जिनपिंग की यात्रा के समय स्थापित किया गया था और भारत अस्ताना में 8 जून को शंघाई सहयोग संगठन की बैठक के हाशिए पर हुई राष्ट्रपति शी जिनपिंग और प्रधानमंत्री मोदी के बीच की बैठक में चीन के साथ करीबी विकास साझेदारी को मजबूत करने के बारे में हुई अस्ताना आम सहमति के आधार पर ऐसा करना चाहता है। |
(a) the issues on which consensus was arrived at between the Prime Ministers of India and Pakistan in their meeting in Shanghai Co-operation Organisation (SCO) summit held in Ufa city of Russia and by when the outcome thereof is likely to come up; and (क) रूस के उफा शहर में शंघाई सहयोग संगठन(एससीओ) के शिखर सम्मेलन में भारत और पाकिस्तान के प्रधान मंत्री के बीच मुलाकात में किन-किन बातों पर सहमति बनी और उसके परिणाम कब तक आने की संभावना है; और |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में Shanghai के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
Shanghai से संबंधित शब्द
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।