अंग्रेजी में cramp का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में cramp शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में cramp का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में cramp शब्द का अर्थ मरोड़, ऐंठन, रुकावट पैदा करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

cramp शब्द का अर्थ

मरोड़

nounmasculine

One young woman had been suffering from chronic symptoms of gas and stomach cramps.
एक युवती को लंबे अरसे से पेट में गैस और मरोड़ की शिकायत थी।

ऐंठन

nounmasculine

I began getting bowel cramps and then overwhelming nausea. . . .
आँतों में ऐंठन होने लगी और बुरी तरह से जी मिचलाने लगा। . . .

रुकावट पैदा करना

verb

और उदाहरण देखें

Cramped is the road leading off into life’
सकरा है वह मार्ग जो जीवन की ओर ले जाता है’
For example, I never knew that your risk of getting a blood clot is increased when you sit in cramped areas for long periods of time.
(जुलाई ८, १९९८) खूबसूरती और साफ-साफ लिखे गए इस लेख से यह और भी साफ नज़र आया कि बुद्धि के मामले में इंसान जानवरों से कितना श्रेष्ठ है!
And now thy hand hath slipt away from mine, And the cold marble cramps it; I dream one, Dost thou dream too? and are our dreams the same?
प्रियतम, तू मेरी हाला है, मैं तेरा प्यासा प्याला, अपने को मुझमें भरकर तू बनता है पीनेवाला, मैं तुझको छक छलका करता, मस्त मुझे पी तू होता, एक दूसरे की हम दोनों आज परस्पर मधुशाला।
For the first time in her married life Binu gets a respite from her cramped and inhibited existence in her in - laws ' joint household where all she could get of her husband was in furtive snatches " like a patchwork of broken sentences . "
बीनू , जीवन में पहली बार , अपनी संयुक्त परिवार वाली ससुराल से , जहां उसकी उपस्थिति काफी जटिल और कष्टकर बनी हुई है , निकल कर ताजी हवा का झोंका महसूस करती है . ससुराल में उसे अपने पति से जो कुछ भी प्राप्त होता रहा है , वह बहुत ही लुके - छिपे - - ? किसी टूटे - फूटे दिलासे के चीथडे जैसा . ?
(2 Timothy 3:12; Revelation 13:16, 17) Yet, we feel the way Paul did when he said: “We are pressed in every way, but not cramped beyond movement; we are perplexed, but not absolutely with no way out; we are persecuted, but not left in the lurch; we are thrown down, but not destroyed.”
(२ तीमुथियुस ३:१२; प्रकाशितवाक्य १३:१६, १७) फिर भी, हम पौलुस की तरह महसूस करते हैं जब उसने कहा: “हम चारों ओर से क्लेश तो भोगते हैं, पर संकट में नहीं पड़ते; निरुपाय तो हैं, पर निराश नहीं होते। सताए तो जाते हैं; पर त्यागे नहीं जाते; गिराए तो जाते हैं, पर नाश नहीं होते।”
(Ephesians 6:1-4) Jesus said that Christianity would be a “narrow” and “cramped” way of life.
(इफिसियों ६:१-४) यीशु ने बताया कि मसीहियत एक “सकेत” और “सकरामार्ग होगा।
The ones who are of untouched mind and good conscience —every day following the Lord Christ on the cramped road with their cross— among those we long to be counted.”
हमारी दिली-तमन्ना यही है कि हम उन लोगों में गिने जाएँ जिनका मन दृढ़ है, जिनका ज़मीर ज़िंदा है और जो हर दिन, अपना क्रूस लिए हुए सकरे रास्ते पर प्रभु मसीह के पीछे-पीछे चलते हैं।”
Often poverty condemns people to inadequate shelter marked by lack of sanitation, lack of safe and sufficient water, and overcrowded, cramped living conditions.
अकसर ग़रीबी के कारण लोगों के पास उपयुक्त घर नहीं होते। उनके घरों की विशेषता होती है सफ़ाई की कमी, साफ़ एवं पर्याप्त पानी की कमी, और अति-संकुल एवं तंग आवासीय परिस्थितियाँ।
Must we walk that cramped road alone?
क्या इस सकरे रास्ते पर हम अकेले हैं?
(Hebrews 5:14) We must be careful not to allow a way that merely seems to be right to cause us to veer off ‘the cramped road leading into life.’ —Matthew 7:13, 14.
(इब्रानियों 5:14) हमें चौकन्ना रहना है कि जो डगर सिर्फ देखने में सही लगती है, कहीं उसकी तरफ कदम बढ़ाकर हम ‘जीवन को पहुंचानेवाले सकरे मार्ग’ से भटक न जाएँ।—मत्ती 7:13, 14.
Those familiar with Bible prophecy are not surprised at this widespread self-centeredness, for Jesus Christ warned his listeners: “Broad and spacious is the road leading off into destruction, and many are the ones going in through it; whereas narrow is the gate and cramped the road leading off into life, and few are the ones finding it.”
जो व्यक्ति बाइबल भविष्यवाणी से परिचित हैं वे इस सर्वव्यापी आत्म-केन्द्रण से चकित नहीं होते, क्योंकि यीशु मसीह ने अपने श्रोताओं को चिताया: “विशाल . . . और चौड़ा है वह मार्ग जो विनाश की ओर ले जाता है, और बहुत से हैं जो उस से प्रवेश करते हैं। परन्तु छोटा है वह फाटक और सकरा है वह मार्ग जो जीवन की ओर ले जाता है और थोड़े ही हैं जो उसे पाते हैं।”
They Searched for the Cramped Road
उन्होंने सकरे रास्ते की तलाश की
Now it will become too cramped for those dwelling there,+
अब वहाँ रहनेवालों के लिए जगह कम पड़ जाएगी। +
In Paul’s own case, he realistically admitted: “We are pressed in every way, but not cramped beyond movement; we are perplexed, but not absolutely with no way out; we are persecuted, but not left in the lurch; we are thrown down, but not destroyed.”
ख़ुद पौलुस के मामले में, उसने वास्तविकता से स्वीकार किया: “हम चारों ओर से क्लेश तो भोगते हैं, पर संकट में नहीं पड़ते; निरुपाय तो हैं, पर निराश नहीं होते। सताए तो जाते हैं; पर त्यागे नहीं जाते; गिराए तो जाते हैं, पर नाश नहीं होते।”
(Matthew 7:13, 14) As you endeavor to travel on the ‘cramped road,’ do you envy the freedom and ease that those on the other road seem to enjoy?
(मत्ती ७:१३, १४) जैसे-जैसे आप ‘सकरे मार्ग’ पर सफ़र करने की कोशिश करते हैं, वैसे-वैसे क्या आप दूसरे मार्ग पर सफ़र करनेवालों की प्रतीत होनेवाली आज़ादी और आराम से ईर्ष्या करते हैं?
In sharp contrast, those who walk the ‘cramped road’ get a foretaste of new system living, and this encourages them to continue on the path to life. —Matthew 7:13, 14; Psalm 34:8.
वे आज भी एक बेहतरीन ज़िंदगी जीते हैं और इससे उन्हें एक झलक मिलती है कि नयी दुनिया में ज़िंदगी कैसी होगी। और इससे उन्हें बढ़ावा मिलता है कि वे जीवन के मार्ग पर चलते रहें।—मत्ती 7:13, 14; भजन 34:8.
Because of this God-given strength, we can say, as did the apostle: “We are pressed in every way, but not cramped beyond movement; we are perplexed, but not absolutely with no way out; we are persecuted, but not left in the lurch; we are thrown down, but not destroyed.” —2 Corinthians 4:8, 9.
परमेश्वर से मिलनेवाली इस शक्ति की वजह से, हम इस प्रेरित की तरह कह सकते हैं: “हम चारों ओर से क्लेश तो भोगते हैं, पर संकट में नहीं पड़ते; निरुपाय तो हैं, पर निराश नहीं होते। सताए तो जाते हैं; पर त्यागे नहीं जाते; गिराए तो जाते हैं, पर नाश नहीं होते।”—2 कुरिन्थियों 4:8, 9.
They build them of great stones of an enormous bulk , joined to each other by sharp and strong cramp - irons , in the form of steps ( or terraces ) like so many ledges ; and these terraces run all around the pond , reaching to a height of more than a man ' s stature .
वे इन सरोवरों का निर्माण करते समय भारी - भारी और बडे पत्थरों का इस्तेमाल करते हैं जिन्हें तीखे और मजबूत लोहे से इस तरह जोडा जाता है कि वे अनेक कगारों जैसी सीढियां बन जाते हैं और ये पैढियां सरोवर के चारों ओर कद्दे - आदम ऊंचाई तक बनाई जाती हैं .
But why did Jesus say that only a few choose the cramped road?
पर यीशु ने ऐसा क्यों कहा कि सिर्फ थोड़े-से लोग ही सकरे मार्ग पर चलना पसंद करेंगे?
“We are hard-pressed in every way, but not cramped beyond movement; we are perplexed, but not absolutely with no way out.” —2 CORINTHIANS 4:8.
“हम हर तरह से दबाए तो जाते हैं, मगर ना-उम्मीदी की हद तक नहीं, उलझन में तो होते हैं कि क्या करें, मगर यह नहीं कि सारे रास्ते बंद हो जाएँ।”—2 कुरिंथियों 4:8.
Although appearing restrictive, the ‘cramped road’ sets a person free in every important respect.
हालाँकि ‘सकरा मार्ग’ प्रतिबंधक प्रतीत होता है, यह एक व्यक्ति को हर महत्त्वपूर्ण तरीक़े से स्वतंत्र कर देता है।
When Amy went to school, her stomach cramps were induced by a fear of being separated from her mother.
जब एमी स्कूल गई, तो अपनी माँ से अलग होने के भय से उसके पेट में ऐंठन उत्पन्न होती थीं।
Some are on ‘the broad road leading off into destruction,’ while others try to stay on ‘the cramped road leading off into life.’
कुछ लोग ‘चाकल मार्ग पर हैं जो विनाश को पहुंचाता है,’ जबकि अन्य ‘जीवन को पहुंचाने वाले सकरे मार्ग’ पर रहने की कोशिश करते हैं।
But as the apostle Paul said, ‘we were pressed in every way, but not cramped beyond movement.’
लेकिन जैसा कि प्रेरित पौलुस ने कहा, ‘हमने चारों ओर से क्लेश तो भोगा, पर संकट में नहीं पड़े।’
(Ephesians 4:5) They are also aware of Jesus’ words: “Narrow is the gate and cramped the road leading off into life, and few are the ones finding it.”
(इफिसियों ४:५) वे यीशु के शब्दों से भी अवगत हैं: “सकेत है वह फाटक और सकरा है वह मार्ग जो जीवन को पहुंचाता है, और थोड़े हैं जो उसे पाते हैं।”

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में cramp के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

cramp से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।