Que signifie zklamat dans Tchèque?
Quelle est la signification du mot zklamat dans Tchèque? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser zklamat dans Tchèque.
Le mot zklamat dans Tchèque signifie décevoir, désabuser , désenchanter, décevoir, décevoir, dégoûter, abattre, ne pas honorer sa parole, être déçu par. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot zklamat
décevoir
Williamovy známky zklamaly jeho rodiče. Les résultats de William ont déçu ses parents. |
désabuser , désenchanter
Les enfants étaient désabusés quand ils ont appris que la petite souris n'existait pas. |
décevoir
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Je compte sur toi, ne me laisse pas tomber ! |
décevoir
Zaměstnanec zklamal nadřízeného, protože zprávu nenapsal včas. L'employé a déçu son chef en ne finissant pas son rapport à temps. |
dégoûter, abattre
L'équipe de hockey était abattue par sa défaite en demi-finale. |
ne pas honorer sa parole
Tu avais promis de m'aider mais tu n'as pas tenu parole. |
être déçu par(v někom) Zklamal jsem se v ní, slíbila, že nám pomůže, ale nic neudělala. Elle m'a déçu, elle avait promis de m'aider mais elle n'a rien fait. |
Apprenons Tchèque
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de zklamat dans Tchèque, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Tchèque.
Mots mis à jour de Tchèque
Connaissez-vous Tchèque
Le tchèque est l'une des langues de la branche occidentale des langues slaves - avec le slovaque et le polonais. Le tchèque est parlé par la plupart des Tchèques vivant en République tchèque et dans le monde (plus de 12 millions de personnes au total). Le tchèque est très proche du slovaque et, dans une moindre mesure, du polonais.