Que signifie told dans Anglais?
Quelle est la signification du mot told dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser told dans Anglais.
Le mot told dans Anglais signifie dire à, dire à, dire à , dire à que, dire à , révéler à, raconter à, raconter à, indice, tumulus, dire à de faire, se voir, parler, raconter, to tell the difference : faire la différence, voir, dire, dire à , assurer à, dire à, dire à, différencier, distinguer, gronder, disputer, dénoncer, faire de l'effet à, aller faire, dévoiler des secrets d'alcôve, qui révèle des secrets d'alcôve, qui fait des révélations intimes, Seul l'avenir le dira, je te prie, je vous prie, montre et raconte, raconter une blague, dire un mensonge, raconter un mensonge, dire un secret à un secret, raconter une histoire, raconter une histoire, raconter un mensonge, raconter, tout dire, récit où l'on déballe tout, où l'on déballe tout, dire (à ) comment faire , expliquer (à ) comment faire, dire ce qu'il en est, Mon œil !, raconter des blagues, mentir, mentir, dis-moi que, distinguer le bien du mal, moucharder, cafter, cafarder, rapporter, raconter des histoires, prédire l'avenir, dire la vérité, donner l'heure, égrener son chapelet, dire la bonne aventure à, penon, pennon, l'avenir nous le dira, à vrai dire, Guillaume Tell. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot told
dire àtransitive verb (inform, convey) (informer) Tell me what he said. I finally told her what happened. Dis-moi ce qu'il a dit. Je lui ai finalement dit ce qui s'était passé. |
dire àtransitive verb (inform) If someone is bullying you, tell the teacher. Si quelqu'un te harcèle, il faut le dire au professeur. |
dire à , dire à quetransitive verb (with clause: announce) He told the whole school that he was leaving to become a rock musician. Il a annoncé à toute l'école qu'il arrêtait ses études pour devenir rockeur. |
dire à , révéler àtransitive verb (reveal, divulge) (un secret) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) We told them our secret. Nous leur avons révélé notre secret. |
raconter àtransitive verb (recount: a story) Daddy, can you tell me a story? Papa, tu nous racontes une histoire ? |
raconter à(recount [sth] to [sb]) (une histoire) He told the story to his daughter. Il a raconté l'histoire à sa fille. |
indicenoun (of a deception) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) To win in poker, look for sighs, furrowed brows, and other tells from your opponents. Pour gagner au poker, il faut observer les soupirs, les sourcils qui se froncent et autres indices venant de ses adversaires. |
tumulusnoun (archaeology: mound) (Archéologie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Archaeologists have discovered a tell containing the remains of a Neolithic village. |
dire à de faireverbal expression (command, order) (ordonner) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") He told her to clean her room. Il lui a demandé de nettoyer sa chambre. |
se voirintransitive verb (colloquial (notice) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Can you tell that I've put on ten pounds? Est-ce que ça se voit que j'ai pris cinq kilos ? |
parlerintransitive verb (confess) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") I interrogated him, but he would not tell. Je l'ai interrogé, mais il ne veut rien dire. |
raconter(literary (recount) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The ancient legend tells of a princess who slayed a dragon. |
to tell the difference : faire la différencetransitive verb (distinguish) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Can you tell the difference between these two colours? I can't tell that one from this one. Peux-tu distinguer entre ces deux couleurs ? |
voirtransitive verb (identify) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Can you tell who it is? Tu vois qui c'est ? |
diretransitive verb (realize) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) It's hard to tell who it is in this light. Difficile de dire qui c'est avec cette lumière. |
dire à , assurer àtransitive verb (assure) I have done all the work, I tell you. J'ai fait tout le travail, je te l'assure. |
dire àtransitive verb (explain) (expliquer) Tell me exactly how you came to this conclusion. Expliquez-moi exactement comment vous êtes arrivés à cette conclusion. |
dire àtransitive verb (report to) (dénoncer) You've broken my toy car. I'm telling Mum! Tu as cassé mon jouet. Je vais le dire à maman ! |
différencier, distinguerphrasal verb, transitive, separable (informal (distinguish between) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The twins are so alike that it's not easy to tell them apart. Les jumeaux se ressemblent tellement qu'il n'est pas facile de savoir qui est qui. |
gronder, disputerphrasal verb, transitive, separable (informal (reprimand) (un enfant surtout) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The teacher told the girls off for giggling in class. |
dénoncerphrasal verb, transitive, inseparable (informal (inform against) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) If a little boy does something naughty, his sister will tell on him. Si un petit garçon fait une bêtise, sa sœur le dira toujours à leurs parents. |
faire de l'effet àphrasal verb, transitive, inseparable (US, informal, figurative (have an effect on) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") After a few glasses, that red wine really starts to tell on you. Après quelques verres, ce vin rouge vous fait beaucoup d'effet. |
aller faireverbal expression (colloquial (proceed to do) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Could you go and get some bread from the shop, please? If you see a crime being committed, you should go and tell a police officer. |
dévoiler des secrets d'alcôveintransitive verb (informal (reveal [sth] private for money) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
qui révèle des secrets d'alcôve, qui fait des révélations intimesadjective (informal (revealing [sth] private for money) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
Seul l'avenir le diraexpression (will know in the future) Whether or not the football player recovers from his injury—only time will tell. |
je te prie, je vous prieadverb (archaic or ironic (tell me) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") "What, pray, do you mean by that?" « Que veux-tu (or: voulez-vous) dire par cela, je te prie (or: je vous prie) ? » |
montre et racontenoun (school: class speaking exercise) (Éducation, Can) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Johnny, what did you bring for show-and-tell? Johnny, qu'est-ce que tu as apporté pour le montre et raconte ? |
raconter une blagueverbal expression (recount a humorous story) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Il m'a raconté une blague : j'étais pliée de rire ! |
dire un mensonge, raconter un mensongeverbal expression (not tell the truth) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I used to tell a lot of lies when I was a little kid. Je mentais beaucoup quand j'étais petit. |
dire un secret à un secretverbal expression (confide [sth] private to [sb]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Once she told me her great secret, I wished I had never heard it. My neighbour likes to gossip - if you tell her a secret, the whole village knows by the end of the day! |
raconter une histoireverbal expression (recite a narrative) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The children asked their grandfather to tell them a story. Les enfants ont demandé à leur grand-père de leur raconter une histoire. |
raconter une histoireverbal expression (figurative (reflect events) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Every picture tells a story. Chaque image en dit long. |
raconter un mensongeverbal expression (slang (lie) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
raconter(give information about) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
tout direverbal expression (divulge everything) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
récit où l'on déballe toutnoun (book, etc., telling scandalous details) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
où l'on déballe toutnoun as adjective (relating to a tell-all) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
dire (à ) comment faire , expliquer (à ) comment fairetransitive verb (describe the manner in which) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") If you'll tell me how to bake a pie, I'll bake you one tomorrow. Si tu me dis comment faire une tarte, je t'en ferai une demain. |
dire ce qu'il en estverbal expression (informal (be honest and direct) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Okay, I'll tell it like it is, but I don't think you'll like it. Okay, je vais te dire ce qu'il en est réellement, mais ne te fâche pas ! |
Mon œil !interjection (US, figurative, informal (I don't believe you) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
raconter des blaguesverbal expression (recount funny stories) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Même s'il travaille très bien, le fait qu'il raconte souvent des blagues lui donne une image peu sérieuse. |
mentir(not tell the truth) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
mentir(be a habitual liar) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
dis-moi queexpression (give me the information) Tell me it isn't true! Dis-moi que ce n'est pas vrai ! |
distinguer le bien du malverbal expression (have a sense of morality) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
moucharder, cafter, cafarder, rapporter(informal (inform on [sb]) (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Telling tales is what he does best, so you'd better not confide in him. Moucharder est ce qu'il fait de mieux alors tu ferais mieux de ne pas te confier à lui. |
raconter des histoires(figurative, informal (tell lies) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I don't believe your brother said that. Stop telling tales! |
prédire l'avenirverbal expression (predict what will happen) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") If I could tell the future it would probably scare me to death. Si je pouvais prédire l'avenir, cela me terroriserait sûrement. |
dire la véritéverbal expression (be honest) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") If a woman asks if you can guess her age, never tell her the truth! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Faut-il toujours dire la vérité ? |
donner l'heureverbal expression (read the hour on an analog clock) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
égrener son chapeletverbal expression (recite a rosary) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
dire la bonne aventure àverbal expression (predict [sb]'s future) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
penon, pennonnoun (nautical: indicates air flow) (Marine, technique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The sailor struggled to repair the tell-tale during the storm. Le marin a eu du mal à réparer le penon (or: pennon) pendant la tempête. |
l'avenir nous le diraexpression ([sth] will be revealed) |
à vrai direexpression (honestly) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") To tell the truth, the show wasn't very good. |
Guillaume Tellnoun (character in Swiss legend) (nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI") |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de told dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de told
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.