Que signifie spotting dans Anglais?

Quelle est la signification du mot spotting dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser spotting dans Anglais.

Le mot spotting dans Anglais signifie saignements (intermenstruels), tache, endroit, bouton, bouton, points, taches, pois, repérer, comptant, spot, spot publicitaire, projecteur, un peu de, coin, numéro, place, se tacher, se salir, bruiner, crachiner, tacher, filer à, placer, positionner, placer, assurer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot spotting

saignements (intermenstruels)

noun (irregular menstruation)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Spotting is common and does not necessarily point to a more serious medical issue.

tache

noun (stain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There is a ketchup spot on your shirt there.
Il y a une tache de ketchup sur ta chemise.

endroit

noun (informal (location)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That's the spot where the murder took place.
C'est l'endroit où a eu lieu le meurtre.

bouton

noun (UK, often plural (pimple, zit: facial blemish) (sur le visage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The teenager bought a special face wash to treat his spots.
L'adolescent a acheté une lotion spéciale pour le visage pour traiter ses boutons.

bouton

noun (usually plural (disease: blemish)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Karen has chickenpox and is covered in spots.
Karen a la varicelle et est couverte de boutons.

points

plural noun (insect: markings) (sur un insecte)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The most common ladybird in Britain has seven spots.
La coccinelle la plus commune en Grande-Bretagne a sept points.

taches

plural noun (animal: markings) (sur un animal)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Cheetahs have black spots.
Les guépards ont des taches noires.

pois

plural noun (pattern: large dots) (sur un tissu...)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I prefer floral patterns to spots or stripes.
Je préfère les motifs à fleurs plutôt que les pois ou les rayures.

repérer

transitive verb (detect, see)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The policeman spotted the criminal and started running after him.
Le policier a repéré le criminel et s'est lancé à sa poursuite.

comptant

adjective (finance: current price) (argent)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Currency trades on the spot market and the forward market.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce bateau a été payé comptant.

spot

adjective (TV, radio: short duration) (Radio, Télévision)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The group ran a series of spot announcements on local radio.
Le groupe a fait une série de spots publicitaires à la radio locale.

spot publicitaire

noun (short advertisement) (Radio, Télévision)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Pepsi spot lasted for 30 seconds.
Le message publicitaire de Pepsi a duré 30 secondes.

projecteur

noun (abbreviation (spotlight)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That is when they turned off all the lights and shone the spot on him.
Ils ont éteint les lumières et ont dirigé le projecteur sur lui.

un peu de

noun (informal, UK (small amount of [sth])

Would you like a spot of tea? Robert asked Dan if he fancied a spot of lunch.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Donnez-moi un soupçon de cette liqueur.

coin

noun (geographical area)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tim and Nicola picnicked at a local beauty spot.
Tim et Nicola ont pique-niqué dans un joli coin local.

numéro

noun (individual performance time)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The makeup artist rushed to get the singer ready for her spot.
La maquilleuse s'est précipitée pour préparer la chanteuse pour son numéro.

place

noun (position)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Linda is hoping the coach will give her a spot on the team. I think we may have a spot for you at our firm.
Linda espère que l'entraîneur lui donnera une place dans l'équipe. // Je pense que nous aurons peut-être une place pour vous dans notre cabinet.

se tacher, se salir

intransitive verb (become stained)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Your white blouse will spot really easily if you chop those cherries with it on.
Tu vas te tacher (or: te salir) si tu gardes ton chemisier blanc pour couper ces cerises.

bruiner, crachiner

intransitive verb (rain lightly)

It's not really raining yet, but it's spotting; you should take an umbrella just in case.
Il ne pleut pas vraiment encore mais il bruine (or: crachine) ; tu devrais prendre un parapluie au cas où.

tacher

transitive verb (stain)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The oil splashed and spotted the tablecloth.
L'huile s'est renversée et a taché la nappe.

filer à

transitive verb (informal (lend) (familier)

Hey man, can you spot me twenty dollars?
Dis mec, tu peux me prêter vingt dollars ?

placer, positionner

transitive verb (place)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The mobile phone mast was controversially spotted near the school.
L'antenne de téléphonie mobile avait été placée (or: avait été positionnée) près de l'école, d'où la colère des parents.

placer

transitive verb (sports: place) (Sports)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The referee spotted the ball too close to the goal after the penalty.
L'arbitre a placé le ballon trop près du but pour le penalty.

assurer

transitive verb (weightlifting) (Musculation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Can you spot me while I do the bench press?
Tu peux m'assurer le temps de mon développé couché ?

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de spotting dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.