Que signifie solicitar dans Portugais?
Quelle est la signification du mot solicitar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser solicitar dans Portugais.
Le mot solicitar dans Portugais signifie solliciter, solliciter de, supplier de faire, faire une demande de, demander, solliciter, faire venir, demander que, exiger que, aller [quelque part] en stop, aller [quelque part] en auto-stop, demander, supplier, implorer, demander à de faire, demander à, lancer un appel à, déposer une demande (officielle) auprès de , déposer une requête auprès de, intenter une action, solliciter l'opinion de (on sth : à propos de ), emprunter, exiger, demander ses papiers à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot solicitar
solliciterverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'artiste a sollicité des avis sur sa nouvelle sculpture. |
solliciter deverbo transitivo |
supplier de faire(formal) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Preciso solicitar que o senhor me conceda um favor. Je vous supplie de m'accorder une faveur. |
faire une demande de
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Thomas solicitou um cartão de crédito. Thomas a demandé une carte de crédit. |
demander, solliciterverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ela solicitou (or: pediu) mais tempo para terminar o relatório. Elle a demandé (or: sollicité) plus de temps pour terminer son rapport. |
faire venir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
demander que, exiger queverbo transitivo Ele solicitou que ela termine o trabalho até sexta-feira. Il a demandé (or: exigé) qu'elle termine les travaux vendredi dernier délai. |
aller [quelque part] en stop, aller [quelque part] en auto-stop
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Kate pediu uma carona do Colorado para o Kansas. Kate est allée du Colorado jusqu'au Kansas en stop. |
demander
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ela pediu ajuda a ele. Elle a demandé son aide. |
supplier, implorer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Le criminel a supplié le juge d'être clément. |
demander à de faireverbo transitivo (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
demander à
Os governadores estaduais apelaram para o presidente por ajuda para conter os tumultos. Les gouverneurs ont demandé de l'aide au Président pour mettre fin aux émeutes. |
lancer un appel àverbo transitivo (pedir algo) (à candidature) O gerente pediu candidaturas para a nova posição. Le directeur a lancé un appel à candidatures pour le nouveau poste. |
déposer une demande (officielle) auprès de , déposer une requête auprès deverbo transitivo (Droit) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") O advogado pediu perdão ao presidente. L'avocat a déposé une demande officielle de grâce auprès du président. |
intenter une action
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Les citoyens étaient contre le plan local d'urbanisme et ont donc intenté une action. |
solliciter l'opinion de (on sth : à propos de )
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Un escroc a sollicité l'opinion de personnes âgées et les a arnaqués en leur faisant payer des milliers de dollars. |
emprunter(BRA) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Eu peguei emprestado dois livros da biblioteca na semana passada e perdi um deles. J'ai emprunté deux livres à la bibliothèque la semaine dernière et j'en ai perdu un. |
exiger(paiement d'une dette) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Era possível solicitar o pagamento a qualquer momento. Le paiement de la dette pouvait être exigé à tout moment. |
demander ses papiers àlocução verbal Bien que Mona ait trente ans, on lui demande quasiment tout le temps ses papiers quand elle achète de l'alcool. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de solicitar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de solicitar
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.