Que signifie post dans Anglais?
Quelle est la signification du mot post dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser post dans Anglais.
Le mot post dans Anglais signifie courrier, courrier, poste, poste, poste, site, poster, afficher, poster, poste, comptoir, poteau, poteau, post, tige, post-, couvrir, recouvrir, publier, marquer, enregistrer, enregistrer, assigner à , affecter à, affecter à, afficher, tige, tige à vis, vis à relier, article de blog, par la poste, pivot dentaire, ex post, a posteriori, a posteriori, piquet de clôture, premier arrivé, première arrivée, first-past-the-post system : scrutin majoritaire à un tour, d'un endroit à l'autre, de droite à gauche, de Charybde en Scylla, bureau de poste central, poteau de but, montant, poteau d'attache, avoir été envoyé, avoir été posté, poinçon, support, support renforcé, lampadaire, réverbère, la dernière sonnerie, sonnerie aux morts, la dernière levée, station d'écoute, boîte aux lettres, boîte à lettres, poteau, poste d'observation, récipissé de colis postal, carte postale, coiffer au poteau, coiffer sur le poteau, B.P., BP, boîte postale, frais de port et d'emballage, déposer une caution, carte postale, carte postale, chaise de poste, post factum, après coup, cheval de poste, cheval de relais, relais de poste, de l'après-midi, chêne étoilé, poste, la Poste, boîte postale, post-scriptum, du supérieur, grande ville, ville postale, post-accident, post-coïtal, recyclé (après consommation), chèque postdaté, après le départ, suivant le départ, postimpressionnisme, postimpressionniste, Post-It, post-it, femme ménopausée, syndrome de stress post-traumatique, post-vérité, code postal, postdoctoral, postindustriel, postindustrielle, ménopausée, post-ménopause, autopsie, analyse à froid, post mortem, autopsie, post-partum, après l'accouchement, dépression post-partum, dépression post-natale, dépression postnatale, postprandial, d'après-guerre, de l'après-guerre, d'après-guerre, de l'après-guerre, recommandé, relais, relais, poteau téléphonique, poteau télégraphique, comptoir, poste vacant, poteau d'arrivée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot post
courriernoun (UK, uncountable (mail delivery) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The bill is going out in today's post. La facture part au courrier d'aujourd'hui. |
courriernoun (UK, uncountable (mail: letters, parcels, etc.) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Can you check today's post for the letter from the bank? Peux-tu vérifier qu'il n'y a pas de lettre de la banque au courrier d'aujourd'hui ? |
postenoun (UK, uncountable (mail delivery system) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The post is slow in rural areas. La poste est lente dans les zones rurales. |
postenoun (job, position) (emploi) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Lee was hired for a post in government. Lee a été recruté pour un poste dans l'administration. |
postenoun (military station) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The soldiers were sent to a surveillance post near the front lines. Les soldats ont été envoyés à un poste de surveillance près des lignes de front. |
sitenoun (military camp) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The sergeant is respected on this post. Le sergent est un homme respecté sur ce site. |
postertransitive verb (UK (send by mail) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I posted the letter today. J'ai mis la lettre au courrier aujourd'hui. |
affichertransitive verb (display on notice board, etc.) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The professor posted the test results in the hallway. Le professeur a affiché les résultats de l'examen dans le couloir. |
postertransitive verb (share on internet) (Internet, anglicisme) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She posted her favorite quote on her profile page. Elle a posté sa citation préférée sur sa page de profil. |
postenoun (place where task is carried out) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Last year, Janine helped construct wells at her post in Africa. L'année dernière, Janine a aidé à construire des puits à son poste en Afrique. |
comptoirnoun (trading post) (établissement) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The trappers entered the trading post. Les trappeurs arrivèrent au comptoir. |
poteaunoun (pole) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The car hit a post. La voiture a heurté un poteau. |
poteaunoun (goalpost) (Sports) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The ball bounced off the post. La balle a rebondi sur le poteau. |
postnoun (forum message) (Internet, anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The third post in the thread had the answer he was looking for. Le troisième post du fil avait la réponse que je cherchais. |
tigenoun (rod used to repair tooth structure) (dent) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The dentist fitted her with a post to keep the crown stable. |
post-prefix (after, later) On Sundays I enjoy a post-lunch stroll in the park. The country experienced an economic boom in the postwar years. Le dimanche, je fais une promenade dans le parc après déjeuner. Le pays a connu un boom économique dans les années d'après-guerre. |
couvrir, recouvrirtransitive verb (cover with posters) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The boys posted the fence with concert advertisements. Les garçons ont couvert la palissade d'affiches pour le concert. |
publiertransitive verb (publish, advertise) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The company posted the job vacancies in the newspaper. La compagnie a publié l'annonce pour l'emploi dans le journal. |
marquertransitive verb (US (score) (un but) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The visiting team posted a goal in the first half. L'équipe visiteuse a marqué un but en première période. |
enregistrertransitive verb (mark in a ledger) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The business posted a profit. L'entreprise a rapporté un profit. |
enregistrertransitive verb (update a ledger) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Post today's numbers in the general ledger. Enregistrez les chiffres d'aujourd'hui dans les archives. |
assigner à , affecter à(often passive (assign [sb] to a station) The enlisted man was posted to a sniper unit near the town. L'engagé était assigné (or: affecté) à une unité de snipers près de la ville. |
affecter à(assign [sb] to a job) She was posted from headquarters to a field office. Elle a été affecté du siège à un poste sur le terrain. |
afficherphrasal verb, transitive, separable (display: a notice, etc.) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The manager posted up the team selection in the changing room an hour before the game. |
tige, tige à vis, vis à reliernoun (sheet holder) (pour tenir des feuilles) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
article de blognoun (online diary entry) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
par la posteadverb (through the mail) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Can you either fax it to me or send it by post? Pouvez-vous me le faxer ou l'envoyer par la poste ? |
pivot dentairenoun (rod used to repair tooth structure) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ex post(Latin (based on analysis) (Économie, technique) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
a posterioriexpression (subsequently, retroactively) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
a posterioriadjective (having retroactive force) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
piquet de clôturenoun (stake or picket of a fence) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) You should install the fence posts in postholes that are deep enough to go below the frostline. |
premier arrivé, première arrivéeadjective (winner of race) Pete won some money because he bet on the horse that was first-past-the-post. |
first-past-the-post system : scrutin majoritaire à un tournoun (election by simple majority) (Politique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) First-past-the-post is the electoral system used to elect parliament in the UK. |
d'un endroit à l'autre, de droite à gaucheexpression (figurative (from place to place) |
de Charybde en Scyllaexpression (figurative (from one bad situation to another) |
bureau de poste centralnoun (US (main post office branch) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The general post office is located in the neighborhood of Chelsea. Le bureau de poste central se trouve dans le quartier de Chelsea. |
poteau de butnoun (upright bar indicating goal area) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The football player danced under the goalpost. |
montantnoun (gate or door post) (porte, portail) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
poteau d'attachenoun (post to which animal is fastened) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The cowboy tied his horse to the hitching post outside the saloon and went in for a beer. |
avoir été envoyé, avoir été postéadjective (in postal system) My application is in the mail, so you should be receiving it soon. Ma demande a été envoyée hier : vous devriez la recevoir demain. |
poinçonnoun (vertical structure for roof) (Architecture, charpente) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
support, support renforcénoun (machine: column) (machine, grue) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lampadaire, réverbèrenoun (post of a street lamp) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The street was lined with trees and lampposts. La rue était bordée d'arbres et de réverbères. |
la dernière sonnerienoun (military: night-time bugle call) (Militaire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
sonnerie aux mortsnoun (military: funeral bugle call) (France, pour funérailles) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
la dernière levéenoun (UK (final mail collection of the day) (Poste) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
station d'écoutenoun (position for obtaining information on an enemy) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The intelligence services set up secret listening posts behind enemy lines. |
boîte aux lettres, boîte à lettresnoun (in street: post box) (dans la rue) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The mailbox is emptied twice a day. Le courrier est relevé dans les boîtes aux lettres deux fois par jour. |
poteaunoun (at top or bottom of banister) (escalier droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
poste d'observationnoun (lookout, observation point) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The army has set up a series of observation posts. |
récipissé de colis postalnoun (acknowledgement) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The parcel post receipt is proof that the delivery has been carried out. |
carte postalenoun (postcard with a scenic view) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) She sent a picture postcard of the Alps to her mother. |
coiffer au poteau, coiffer sur le poteauverbal expression (figurative, informal, often passive (defeat at the last moment) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Roger thought he was going to win the race, but he was pipped at the post by one of the other runners. |
B.P., BPnoun (written, initialism (Post Office) (abr : boîte postale) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
boîte postalenoun (abbreviation (Post Office Box) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I would prefer if you sent it to my PO Box instead of my house. Je préférerais que tu me l'envoies à ma boîte postale plutôt que chez moi. |
frais de port et d'emballagenoun (delivery costs) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) The price includes post and packing. |
déposer une cautionverbal expression (pay for [sb]'s release from prison) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The thief sits in jail because no one would post bail for him. Le voleur reste en prison parce que personne n'a voulu déposer une caution pour le faire sortir. |
carte postalenoun (souvenir greetings card) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Don't forget to send me a postcard. J'envoie toujours une carte postale à ma famille quand je pars en vacances. |
carte postalenoun (card for posting without envelope) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Entries for the competition should be sent on a postcard to the following address. Les candidatures pour le concours doivent être envoyées sur une carte postale à l'adresse suivante. |
chaise de postenoun (coach: four-wheeled) (calèche) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
post factum(after the fact) (latin, rare) |
après coupadverb (after the fact) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Analysis of the results of the experiment were completed post hoc. |
cheval de poste, cheval de relaisnoun (historical (horse for hire) (Histoire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
relais de postenoun (historical (inn keeping horses) (vieilli) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
de l'après-midiadverb (Latin (in the afternoon, evening) (avant 18 h environ) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The meeting commenced at three o'clock, post meridiem. La réunion a commencé à 15 heures. |
chêne étoilé(botany) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
postenoun (place where mail is sorted) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I'm going to the post office to send this parcel to my brother. Je vais à la poste (or: au bureau de poste) pour envoyer ce colis à mon frère. |
la Postenoun (UK (organization that delivers mail) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The government is planning to privatize the post office. Le gouvernement envisage de privatiser la Poste. |
boîte postalenoun (number used as mailing address) (France) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) FedEx will not deliver packages to post office box addresses. |
post-scriptumnoun (P.S.: addition to a letter) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) James had added a Post Script at the end of his letter. James a rajouté un post-scriptum à la fin de sa lettre. |
du supérieuradjective (education: tertiary) (Éducation) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The scheme is intended to address the specific needs of post-secondary students. We provide courses for learners at a post-secondary, but not tertiary, level. Ce programme est prévu pour répondre aux besoins spécifiques des étudiants de niveau postsecondaire. Nous proposons des cours pour les étudiants de niveau postsecondaire, mais pas universitaire. |
grande villenoun (town with a main post office) (avec une poste centrale) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ville postalenoun (UK (required part of address on mail) (Royaume-Uni) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
post-accidentadjective (after an accident) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) The patient was suffering from post-accident shock. |
post-coïtaladjective (after sexual intercourse) (Médecine ou soutenu) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
recyclé (après consommation)adjective (recycled) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The company produces post-consumer recycled plastic products. |
chèque postdaténoun (dated in the future) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Landlords cannot legally require their tenants to provide post-dated cheques. Les propriétaires ont l'impossibilité légale d'exiger de leurs tenants des chèques postdatés. |
après le départ, suivant le départadjective (after leaving) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
postimpressionnismenoun (art movement) (mouvement artistique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
postimpressionnisteadjective (of early 1900s art movement) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
Post-It, post-itnoun (® (adhesive notepaper) (®, anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I left a Post-it note on the fridge door, reminding Anna to buy some milk. |
femme ménopauséenoun (female who no longer menstruates) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
syndrome de stress post-traumatiquenoun (psychological effects of a trauma) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Many veterans of the Vietnam War still suffer from post-traumatic stress disorder, PTSD. |
post-véritéadjective (not valuing objective facts) (néologisme) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
code postalnoun (UK (zip code, address code) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) What is the postcode for your home in London? Quel est le code postal pour ta maison à Londres ? |
postdoctoraladjective (taking place after a PhD) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
postindustriel, postindustrielleadjective (not dependent on industry anymore) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Many post-industrial cities have suffered an economic decline. |
ménopauséeadjective (woman: no longer menstruating) |
post-ménopauseadjective (period: after the menopause) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) |
autopsienoun (Latin (autopsy, examination of a corpse) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The postmortem showed death by natural causes. |
analyse à froidnoun (figurative, Latin (analysis after an event) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The coach organized a postmortem to discuss why the team lost. |
post mortemadjective (Latin (taking place after death) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
autopsienoun (autopsy) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) They don't know how he died – that's why they're doing a post-mortem examination. Ils ne savent pas de quoi il est mort. Ils vont faire une autopsie. |
post-partumadjective (occurring after childbirth) (Médecine) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) |
après l'accouchementadverb (after childbirth) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Medical advice is that it is best for breastfeeding to continue until at least six months postpartum, if possible. |
dépression post-partum, dépression post-natale, dépression postnatalenoun (US, informal, abbreviation (postpartum depression) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
postprandialadjective (formal (after a meal) (Médecine) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Nous avons fait une petite balade digestive pour bien digérer le rôti. |
d'après-guerre, de l'après-guerreadjective (after a war) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
d'après-guerre, de l'après-guerreadjective (after Second World War) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
recommandénoun (insured first-class letters, parcels) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) We recommend that valuable items be sent by registered mail. I'd like to send this parcel by registered post, please. Il est conseillé d'envoyer les documents importants recommandé. J'aimerais envoyer ce colis en recommandé, s'il vous plaît. |
relaisnoun (troop assembly area before setting off) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
relaisnoun (any area of assembly before setting off) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
poteau téléphonique, poteau télégraphiquenoun (structure supporting phone lines) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
comptoirnoun (store in unsettled region) (Histoire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
poste vacantnoun (available position, job to be filled) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I've heard there's a vacant post in this company. J'ai entendu qu'il y avait un poste vacant dans cette entreprise. |
poteau d'arrivéenoun (post on a racetrack) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de post dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de post
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.