Que signifie liver dans Anglais?
Quelle est la signification du mot liver dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser liver dans Anglais.
Le mot liver dans Anglais signifie foie, foie, rouge brun, brun roux, vivre, habiter, vie, être en vie, vivre, vivre, exister, vivant, en direct, en public, brûlant, réel, réelle, sous tension, en charge, en jeu, in front of a live audience : en public, devant un public, en direct, vivre, subsister, vivre, vivre, mener, vivre, revivre, vivre, mener, cirrhose, cirrhose du foie, foie de morue, huile de foie de morue, stéatose hépatique, foie gras d'oie, maladie du foie, insuffisance hépatique, douve du foie, saucisse de foie, saucisse de pâté de foie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot liver
foienoun (body organ) (organe) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The liver filters blood and stores energy. Le foie filtre le sang et stocke de l'énergie. |
foienoun (as food) (nourriture) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Kyle ordered duck liver for dinner. Kyle a commandé du foie de canard pour dîner. |
rouge brun, brun rouxadjective (color) (couleur) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) The leather handbag was a liver color. Le sac à main en cuir était d'une couleur rouge brun. |
vivre, habiterintransitive verb (reside) (résider) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Luca lives on the second floor. Lucas vit (or: habite) au deuxième étage. |
vieintransitive verb (manage your life) (mener sa vie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Two full time jobs is no way to live. Deux postes à plein temps, ce n'est pas ça, vivre. |
être en vieintransitive verb (be alive) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The king is not dead! He lives! Le roi n'est pas mort ! Il est en vie ! |
vivreintransitive verb (remain alive) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Yes, he still lives. He must be ninety years old. Oui, il est toujours en vie. Il doit avoir quatre-vingt-dix ans. |
vivre, existerintransitive verb (exist) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Cockroaches have lived for millions of years. Les cafards sont sur terre depuis des millions d'années. |
vivantadjective (living) (en vie) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) We bought live crabs for dinner. On a acheté des crabes vivants pour le dîner. |
en directadjective (broadcast: direct) (diffusion) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Is this broadcast live or pre-recorded? Est-ce que cette émission est en direct ou pré-enregistrée ? |
en publicadverb (perform: in front of people) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") The comedian loved performing live. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'émission passe en direct. |
brûlantadjective (coals: burning) (en feu) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Don't touch the coals from the fire; they are still live. Ne touche pas les braises, elles sont encore brûlantes. |
réel, réelleadjective (weapons) (armes) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) In training, the army uses blanks instead of live ammunition. Pendant la formation, l'armée utilise des munitions à blanc et non des munitions réelles. |
sous tension, en chargeadjective (electrical: with current) (électricité) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Don't touch the wires; they are still live with electricity. Ne touche pas les fils électriques ; ils sont encore sous tension (or: en charge). |
en jeuadjective (sports: in play) (Basket-ball) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") The ball was still live because it had not gone out of bounds. Comme il n'était pas sorti des limites, le ballon était resté en jeu. |
in front of a live audience : en public, devant un publicadjective (audience: present at performance) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The comedian loved performing in front of a live audience. L'humoriste aimait jouer devant un public. |
en directadverb (broadcast: direct) (émission) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") We are broadcasting live from the scene of the protest. Nous sommes en direct depuis le lieu de la manifestation. |
vivre, subsisterintransitive verb (subsist) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Many people around the world live on less than a dollar per day. De nombreux peuples vivent (or: subsistent) avec moins d'un dollar par jour. |
vivreintransitive verb (enjoy life) (profiter de la vie) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") You can't work all your life; you have to live! Vous ne pouvez pas travailler toute votre vie ; il vous faut vivre ! |
vivre, menertransitive verb (lead a certain life) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Many monks live a Spartan life. De nombreux moines vivent (or: mènent) une vie de spartiate. |
vivre, revivretransitive verb (experience) (expérience) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") He still lives the war in his imagination. Il vit (or: revit) toujours la guerre dans sa tête. |
vivre, menertransitive verb (way of life) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He lives a moral life, as he speaks a moral life. Il vit (or: mène) une vie morale, à l'image de ses paroles. |
cirrhose, cirrhose du foienoun (liver disease) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Abuse of alcohol can lead to cirrhosis of the liver. |
foie de moruenoun (part of fish) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
huile de foie de moruenoun (oil of codfish liver) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Cod-liver oil contains high levels of omega-3 fatty acids. |
stéatose hépatiquenoun (medical condition) (Médecine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
foie gras d'oienoun (food: foie gras) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
maladie du foienoun (illness affecting liver) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Viruses cause some liver diseases. |
insuffisance hépatiquenoun (inability of the liver to function) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
douve du foienoun (parasite: type of flatworm) (ver) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
saucisse de foie, saucisse de pâté de foie(cuisine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de liver dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de liver
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.