Que signifie haul dans Anglais?
Quelle est la signification du mot haul dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser haul dans Anglais.
Le mot haul dans Anglais signifie tirer, transporter, prise, charge, voyage, butin, voyage, traîner, arrêter, trimballer, transporter, amener, transporter vers, amasser, faire venir, décamper, déguerpir, exiger des comptes à, être engagé (dans ) sur la durée, remonter les bretelles de, importante saisie de drogue, se bouger le cul, se magner le cul, ramener, enlever, emmener, débarrasser, long voyage, long-courrier, long terme, courte distance, de proximité. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot haul
tirertransitive verb (pull) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Paul hauled a deer that he shot to his truck. Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion. |
transportertransitive verb (transport) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Josh bought a truck so that he could make a living hauling goods. Josh a acheté un camion afin de gagner sa vie en transportant de la marchandise. |
prisenoun (catch) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The fisherman brought in a huge haul last night. Le pêcheur a fait une énorme prise la nuit dernière. |
chargenoun (quantity transported) (quantité) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The truck brought a big haul of lumber to the city. Le camion a apporté une grosse charge de bois de charpente en ville. |
voyagenoun (long journey) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Driving from New York to Iowa was quite a haul. Conduire de New York jusqu'à l'Iowa était un sacré voyage. |
butinnoun ([sth] acquired) (illégal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The burglar was pleased with his haul of jewelry. Audrey had spent the day shopping for clothes in the sales and was delighted with her haul. Audrey avait passé la journée à acheter des vêtements en solde et était ravie de ses achats. |
voyagenoun (distance of transport) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The truck driver was glad to get to the end of her day's haul. La routière était contente d'arriver à la fin de son trajet de la journée. |
traînertransitive verb (bring somebody) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) George liked to go hiking and always hauled his younger brother along. |
arrêtertransitive verb (arrest) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The police hauled in the suspect this morning. La police a arrêté le suspect ce matin. |
trimballerphrasal verb, transitive, separable (carry: [sth] heavy or cumbersome) (familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) We will leave our luggage at the hotel, as we don't want to have to haul it around with us all day. Nous allons poser nos valises à l'hôtel : nous n'avons pas envie de les trimballer toute la journée. |
transporterphrasal verb, transitive, separable (transport away, esp. by truck) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
amenerphrasal verb, transitive, separable (carry, pull away) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
transporter versphrasal verb, transitive, separable (transport [sth] large to a place) |
amasserphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (obtain a large quantity) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
faire venirphrasal verb, transitive, separable (figurative (bring in to question) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
décamper, déguerpirphrasal verb, intransitive (US, informal (leave) (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The thieves hauled off in a hurry when the owner came back unexpectedly. |
exiger des comptes àphrasal verb, transitive, separable (call [sb] to account) |
être engagé (dans ) sur la duréeverbal expression (be committed to [sth] long-term) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
remonter les bretelles deverbal expression (figurative, informal, often passive (reprimand [sb]) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
importante saisie de droguenoun (large capture of illegal drugs) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Two tons of cocaine and a ton of marijuana were seized in one of the country's biggest drugs hauls. |
se bouger le cul, se magner le culverbal expression (US, vulgar, slang (hurry) (vulgaire) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
ramener(drag [sth] towards you) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
enlever, emmener, débarrasser(carry [sth] away) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I hired someone to haul off my old sofa when I bought a new one. |
long voyagenoun (journey: long-distance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The trip from France to Australia is a long haul. Aller de France en Australie est un long voyage. |
long-courrieradjective (over long distance) (vol, avion) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Long-haul trucks regularly carry goods across the country. Les camions qui effectuent de longs trajets transportent régulièrement des produits à travers le pays. |
long termenoun (figurative, informal (full duration) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The football club's new owners say they're in for the long haul. Les nouveaux propriétaires du club de foot disent qu'ils seront là jusqu'au bout. |
courte distancenoun (journey: short distance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
de proximiténoun as adjective (over short distance) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de haul dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de haul
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.