Que signifie grew dans Anglais?

Quelle est la signification du mot grew dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser grew dans Anglais.

Le mot grew dans Anglais signifie grandir, se développer, augmenter, croître, pousser, passer de (à ), faire pousser, se laisser pousser, apprendre à faire, mûrir, grow (old/...) : devenir (vieux/...), pousser sur, pousser sur, développer, étendre, s'éloigner (l'un de l'autre), s'éloigner de, repousser, devenir (en grandissant), s'adapter à, devenir assez grand pour porter [un vêtement], laisser pousser, pousser, ne plus aller à, devenir trop vieux pour, être trop vieux pour, être trop grand pour, se développer à partir de, se former à partir de, grandir, grandir, l'éloignement renforce l'affection, les petits ruisseaux font les grandes rivières, tourner au vinaigre, devenir très ami, se rafraîchir, faiblir, baisser, décliner, faiblir, s'estomper, s'effacer, s'attacher progressivement à, s'élargir, faire jour, s'alléger, vieillir, commencer à aimer , commencer à apprécier, s'appauvrir, s'enrichir, devenir maladif, devenir maladive, s'émacier, finir par aimer, Grandis un peu !, s'affaiblir, s'user, faiblir, se lasser de, empirer, rester les bras croisés, L'argent ne pousse pas sous le sabot d'un cheval., repousser, faire repousser. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot grew

grandir

intransitive verb (increase in size) (personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
At puberty, she will grow taller.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Oh, le petit Théo, qu'est-ce qu'il a poussé !

se développer

intransitive verb (expand) (entreprise,...)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Our company has grown rapidly this year.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La production devrait croître considérablement au deuxième trimestre.

augmenter, croître

intransitive verb (increase) (population, intérêt,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The population will grow rapidly.
La population devrait s'accroître rapidement.

pousser

intransitive verb (thrive) (végétaux)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Not many trees can grow in the desert.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il faut manger de tout pour bien grandir.

passer de (à )

(develop, arise)

The business grew from a small family firm to a multimillion pound business.
L'entreprise est passée d'une petite affaire familiale à une société de plusieurs millions de livres.

faire pousser

transitive verb (cultivate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They grow a lot of wheat in this region.
Ils cultivent de grandes quantités de blé dans cette région.

se laisser pousser

transitive verb (facial hair) (la barbe, la moustache, le bouc)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He's growing a beard.
Il se laisse pousser la barbe.

apprendre à faire

(feel after time)

He grew to appreciate her presence.
Il apprit à apprécier sa compagnie.

mûrir

intransitive verb (mature) (personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I hope this experience will help him to grow.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quand vas-tu donc grandir !

grow (old/...) : devenir (vieux/...)

intransitive verb (+ adj: become)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
We soon grew tired of her temper tantrums.
Nous nous sommes vite lassés de ses caprices.

pousser sur

(plant: growth habit) (plante,...)

According to folklore, moss grows on the north side of trees.
Selon le folklore, la mousse pousse sur le côté nord des arbres.

pousser sur

(grow across [sth]) (plante,...)

Ivy grew all over the building's façade.

développer, étendre

transitive verb (business: develop)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Social networking can help you to grow your business.
Utiliser les réseaux sociaux peut vous aider à développer votre business.

s'éloigner (l'un de l'autre)

phrasal verb, intransitive (figurative (friends: become less intimate) (fig)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
We were best friends in high school, but we have since grown apart.
Ils étaient proches au lycée mais ils se sont perdus de vue au fil des ans.

s'éloigner de

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (lose attachment)

Children gradually grow away from their parents and form their own identities.
Les enfants s'éloignent peu à peu de leurs parents pour forger leur propre identité.

repousser

phrasal verb, intransitive (hair, etc.: regrow)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
After I shaved my head, my hair grew back at a surprising rate.
Après m'être rasé la tête, mes cheveux ont repoussé très vite.

devenir (en grandissant)

phrasal verb, transitive, inseparable (become when mature)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
If it survives, a tadpole will grow into a frog.
S'il survit, un têtard devient une grenouille.

s'adapter à

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (get better at a [sth])

I'm finding the new job rather difficult at the moment, but I'm hoping to be able to grow into it as time goes by.
Je trouve mon nouveau travail plutôt difficile mais j'espère m'y adapter avec le temps.

devenir assez grand pour porter [un vêtement]

phrasal verb, transitive, inseparable (become big enough for: clothing)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

laisser pousser

phrasal verb, transitive, separable (hairstyle: allow to lengthen) (ses cheveux)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Last year I cut my hair very short, but now I am letting it grow out.
L'année dernière, je m'étais coupé les cheveux très court, mais maintenant, je les laisse pousser.

pousser

phrasal verb, intransitive (hairstyle: lengthen) (cheveux)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sara wears hairclips while her bangs are growing out.
Sara porte des barrettes le temps que sa frange repousse.

ne plus aller à

phrasal verb, transitive, inseparable (clothing: outgrow) (changement de sujet : vêtement)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Children at that age grow out of their clothes so quickly.
Les enfants de cet âge deviennent rapidement trop grands pour leurs vêtements.

devenir trop vieux pour, être trop vieux pour, être trop grand pour

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (habit: outgrow)

Richard grew out of the habit of sucking his thumb.
Richard a passé l'âge de sucer son pouce.

se développer à partir de, se former à partir de

phrasal verb, transitive, inseparable (originate, develop)

The idea grew out of discussions between leading organizations in the environment sector.
L'idée s'est développée (or: s'est formée) à partir de discussions entre des organisations majeures du secteur de l'environnement.

grandir

phrasal verb, intransitive (become adult or mature)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I grew up in a village in Southern England. As a child, Kenny wanted to be a policeman when he grew up.
Enfant, Kenny voulait être policier quand il serait plus grand (or: voulait être policier plus tard).

grandir

phrasal verb, intransitive (figurative (assume adult responsibility)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I wish my brother would grow up and get a place of his own.
J'aimerais que mon frère grandisse un peu et se trouve un appartement.

l'éloignement renforce l'affection

expression (miss [sb] more)

les petits ruisseaux font les grandes rivières

expression (figurative (great things have modest beginnings)

tourner au vinaigre

(become full of resentment) (fig, fam, situation)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sadly, many marriages grow acrimonious over time.
Malheureusement, beaucoup de mariages tournent au vinaigre avec le temps.

devenir très ami

(become intimate or friendly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
My best friend and I grew close during several classes we took together in our final year of college.

se rafraîchir

(weather) (temps)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
After nightfall, the desert really grows cold.
À la tombée de la nuit, le temps se rafraîchit beaucoup dans le désert.

faiblir

(figurative (feelings) (sentiments)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Selena's love for Eric had grown cold.
L'amour de Selena pour Eric avait faibli.

baisser, décliner, faiblir

(light: become less bright) (lumière)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The lights in the cinema grew dim as the film was about to start.
Les lumières dans le cinéma ont baissé car le film allait commencer.

s'estomper, s'effacer

(figurative (memory: fade) (souvenirs)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
My memories of high school, over 50 years ago, are growing dim.
Mes souvenirs du lycée, après cinquante ans, s'estompent.

s'attacher progressivement à

verbal expression (come to like)

My sister-in-law and I didn't get along well at first, but now we have grown quite fond of one another.
Ma belle-sœur et moi ne nous entendions pas très bien au début mais, progressivement, nous nous sommes attachées l’une à l’autre.

s'élargir

(get bigger)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Water erosion has caused the canal to grow larger.
L'érosion de l'eau avait fait que le canal s'était élargi.

faire jour

(day: arrive, dawn)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It grows light around 6 am at this time of year.
Il fait jour à six heures en ce moment.

s'alléger

(figurative (become less of a burden)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

vieillir

(age, become elderly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Most people's eyesight deteriorates as they grow old.
La vue de la plupart des gens se détériore au fur et à mesure qu'ils prennent de l'âge.

commencer à aimer , commencer à apprécier

verbal expression (eventually like [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Rick hated this song at first, but it's growing on him.
Au début, Rick détestait cette chanson, mais elle commence à lui plaire.

s'appauvrir

(have less money)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Workers grow poorer if their pay stays the same while prices rise.
Les travailleurs s'appauvrissent si leurs salaires ne bougent pas tandis que les prix augmentent.

s'enrichir

(become wealthy, prosper)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The managers grew rich while the workers suffered.
Les directeurs s'enrichissaient alors que les travailleurs souffraient.

devenir maladif, devenir maladive

(become prone to illness)

s'émacier

(become very thin) (soutenu)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Elle a beaucoup maigri en prison.

finir par aimer

verbal expression (appreciate after time)

Mangoes didn't appeal to me at first, but I've grown to like them.
Au début, je n'aimais pas les mangues, mais j'ai fini par les aimer.

Grandis un peu !

interjection (stop acting childishly)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Grow up and start acting your age!
Grandis un peu et commence à te comporter en adulte !

s'affaiblir

intransitive verb (person: lose physical strength) (personne)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He had grown weak after his illness and could no longer climb the stairs.
Il s'était terriblement affaibli pendant sa longue maladie et ne pouvait plus monter les escaliers.

s'user

intransitive verb (excuse, etc.: be overused) (excuse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The excuse that your car would not start will grow weak if you use it too often!

faiblir

intransitive verb (voice: become faint) (voix)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
His voice had grown weak because he had been shouting too loudly at the football match.

se lasser de

(become tired)

I grew weary of my ex-boyfriend's constant criticism, so I dumped him.
J'en ai eu assez des critiques incessantes de mon ex, alors je l'ai quitté.

empirer

(deteriorate, worsen)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Your cough will grow worse if you don't give up smoking.
Ta toux va empirer si tu n'arrêtes pas de fumer.

rester les bras croisés

verbal expression (delay action)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

L'argent ne pousse pas sous le sabot d'un cheval.

expression (Do not spend wastefully.)

No, you can't have a bicycle, money doesn't grow on trees!

repousser

intransitive verb (grow again, grow back)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
This ointment will help hair regrow on your bald spot.

faire repousser

transitive verb (grow [sth] back)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This lizard can regrow its tail.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de grew dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.